プロフィール
totoro0
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はtotoro0です。私はスペインでの留学経験があり、このヨーロッパでの生活は私に多くの英語学習の機会を提供してくれました。
私はCambridgeの英語資格を保有しております。スペインでの留学は、英語が公用語ではない環境で英語を使ってコミュニケーションを取る貴重な機会を与えてくれました。
英語圏外で英語を使えることの最大のメリットは、さまざまな国籍の人々とコミュニケーションが取れることです。スペインで出会った多くの国際的な友人とは、英語を共通言語として使用しました。これは、言語の壁を越えた友情を築く大きな鍵となりました。
私は、英語が国際コミュニケーションのツールとしてどれほど有用であるかを皆さんに伝え、留学や海外生活を通じて得た経験を最大限に活かすサポートをしたいと考えています。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
1. Not enough. 直訳すると「不足している」「足りない」という意味です。 例文 The number of candies is not enough. We need one more candy. 飴の数が1個足りないよ。 文章の中に「one」を入れて、「一つ足りていない」ということを表します。 2. Insufficient 「足りない」や「不十分な」という意味です。 例文 My knowledge is insufficient to start doing the new tasks. 新しい業務を始めるには、知識が不十分だ。 「knowledge」は「知識」という意味です。 「task」は「業務」や「課題」という意味です。
「服をタンスにしまう」という意味です。 「put ~ away」や「put away~」は「しまう」「片づける」という意味です。 「chest」は「タンス」のことで、引き出しの付いた収納棚を指します。 例文 I always put clothes away in the chest, because I don't like to make a mess. 散かっているのが嫌なので、私はいつも服をタンスにしまっている。 「mess」は「乱雑」や「ごちゃごちゃ」とした様子を表し、この文章では服を出したままにせずきちんとタンスにしまっていることが伝えられます。 例文 Can you put clothes away in the chest after I fold them? 私が服をたたみ終わったら、タンスにしまってくれる? 「fold」は「たたむ」や「折る」という意味です。
1. Honest 「誠実な」「素直な」という意味で、つまり、言葉をそのまま純粋に受け取ってしまう人に使えます。 例文 She is very honest and believes anything anyone says. 彼女はとても素直なので、人の言葉を真に受けやすい。 2. Innocent 「純粋な」や「無邪気な」という意味です。 こちらは心が清らかで真っすぐな様子を表せるので、言われた言葉をそのまま受け取ってしまいやすい人のことを指すことができます。 例文 I feel calm when I'm with her because she is very innocent. 彼女はとても純粋だから、彼女といると落ち着くんだよね。 「calm」は「落ち着く」や「穏やか」という意味です。
「一塁」という意味です。 ちなみに「二塁は「second base」、「三塁」は「third base」となります。 例文 Run towards first base! 一塁に走れ! 「towards」は「~に向かって」や「~の方へ」という意味です。 I think he didn't step on first base. Don't you think so? 彼、一塁ベースを踏まなかったと思うんだけど。そう思わない? 「step on」は「~を踏む」という意味です。 It's the easiest step to go to first base. 一塁に行くのが一番簡単だよ。
「見なかったですよね?」という意味です。 文章の最後に「did you?」とつけることで「~ですよね?」と相手に確認していることになります。 また、もしも「,」の直前の文章が肯定形なら、「,」のあとは否定形になります。 例えば、「You saw it, didn't you?」は「あなたはそれを見たよね?」という意味になります。 例文 You didn't see the documents which were supposed to be here, did you? ここにあったはずの書類見なかったですよね? 「supposed to」は「本来は~するはずだった」という意味で、書類がそこにあったはずだったことを表しています。