プロフィール
totoro0
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はtotoro0です。私はスペインでの留学経験があり、このヨーロッパでの生活は私に多くの英語学習の機会を提供してくれました。
私はCambridgeの英語資格を保有しております。スペインでの留学は、英語が公用語ではない環境で英語を使ってコミュニケーションを取る貴重な機会を与えてくれました。
英語圏外で英語を使えることの最大のメリットは、さまざまな国籍の人々とコミュニケーションが取れることです。スペインで出会った多くの国際的な友人とは、英語を共通言語として使用しました。これは、言語の壁を越えた友情を築く大きな鍵となりました。
私は、英語が国際コミュニケーションのツールとしてどれほど有用であるかを皆さんに伝え、留学や海外生活を通じて得た経験を最大限に活かすサポートをしたいと考えています。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「そんな派手なものは着ない」 「such」は「そのような」や「そんな」という意味です。 「fancy」は「派手な」や「手の込んだ」という意味があります。 他に、「flashy」という単語も洋服などが「派手な」という意味です。 例文は次のようになります。 I don't wear such fancy clothes like these. この服みたいな、こんなに派手な服は着ないな。 例文 Thank you mother for getting me clothes, but I don't wear such fancy clothes. お母さん洋服買ってきてくれてありがとう。だけど私こんな派手な服は着ないよ。
1. I hope it doesn't. 「そうじゃないといいけど」という意味です。 「hope」は「願う」という意味で、何かを希望する時に使います。 例文 I heard that she would quit, but I hope she wouldn't. 彼女が退職すると聞いたけど、そうじゃないといいな。 「I hope」のあとに「she wouldn't」を付けると、「彼女がそうしないといい」つまり、「私は彼女が退職しないことを願っている」という意味です。 2. I hope it's not true. 「それは本当のことじゃないといいけど」という意味になります。 噂話などで本人から直接聞いたわけではなく、確証がなく、さらにそれが本当のことではないように願っている時に使えます。 例文 I heard that our office would relocate this year. I hope it's not true. 私たちのオフィス、今年移転するって聞いたんだけど、本当のことじゃないといいな。 「relocate」は「移転する」という意味です。
「県内全域」のことです。 「whole」は「全体の」という意味で、対象物のすべてを指します。 「range」は「範囲」、「prefecture」は「県」や「府」という意味です。 例文 The typhoon is coming, so it will be raining heavily in whole range of the prefecture tomorrow. 台風が近づいてきているから、明日は県内全域で大雨になりそうだ。 「大雨」は「heavy rain」や「It's raining heavily」と言います。 ちなみに、「It's raining cats and dogs」という表現があり、こちらは「土砂降りだ」という意味です。
「蓋つきのゴミ箱」という意味です。 「trash」は「ゴミ」という意味で、街中などに散らばったゴミのことは「litter」と言います。 「cover」は名詞では「蓋」や「覆いかぶせるもの」という意味です。 ちなみに、ペットボトルの蓋のことは「lid」という単語が使えます。 例文 I'm looking for a trash bin with cover, because my cat always scavenges. 猫がゴミ箱をあさるので、蓋つきのゴミ箱を探しています。 「look for」は「~を探す」という意味です。 「scavenge」は「ゴミや残飯などをあさる」という意味です。
「充血した目」のことです。 例文 I have bad red eyes, because I was using the laptop whole day. 一日中パソコンを使っていたから目の充血がひどいよ。 例文 You have red eyes. You couldn't sleep well last night? 目が充血してるよ。昨夜はよく眠れなかったの? 例文 I have red eyes every time when I cry. 私は泣くといつも目が充血するの。 ちなみに、飛行機の深夜便のことを「red-eye flight」といい、乗客が飛行機でなかなか眠れず睡眠不足になり目が充血してしまうことが由来とされています。