Harukaさん
2023/11/14 10:00
蓋つきのゴミ箱 を英語で教えて!
猫がゴミ箱をあさるので、「蓋つきのゴミ箱を探しています」と言いたいです。
回答
・Trash can with lid
・Lidded trash can
・Garbage bin with a cover
I'm looking for a trash can with a lid because my cat keeps getting into the trash.
私の猫がゴミ箱をあさるので、蓋つきのゴミ箱を探しています。
「Trash can with lid」は「フタ付きのゴミ箱」を指します。ニュアンスとしては、ゴミが見えないようにしたり、臭いを閉じ込める目的でフタがついているゴミ箱のことを指します。また、ゴミが飛び散らないようにする効果もあります。家庭用だけでなく、公共の場所やオフィスでも使われます。食べ物の残りなどを捨てる際に特に役立ちます。犬や猫などのペットがゴミを漁るのを防ぐ効果もあります。
I'm looking for a lidded trash can because my cat keeps getting into the trash.
猫がゴミ箱をあさるので、蓋つきのゴミ箱を探しています。
I'm looking for a garbage bin with a cover because my cat keeps getting into the trash.
猫がゴミ箱をあさるので、蓋付きのゴミ箱を探しています。
Lidded trash canとGarbage bin with a coverは基本的に同じ意味であり、どちらも蓋付きのゴミ箱を指しています。しかし、Lidded trash canはより日常的でカジュアルな表現で、家庭や職場などの一般的な場面でよく使われます。一方、Garbage bin with a coverは少し正式な言い方で、商品の説明や販売の文脈などで使われることが多いです。
回答
・A trash bin with cover
「蓋つきのゴミ箱」という意味です。
「trash」は「ゴミ」という意味で、街中などに散らばったゴミのことは「litter」と言います。
「cover」は名詞では「蓋」や「覆いかぶせるもの」という意味です。
ちなみに、ペットボトルの蓋のことは「lid」という単語が使えます。
例文
I'm looking for a trash bin with cover, because my cat always scavenges.
猫がゴミ箱をあさるので、蓋つきのゴミ箱を探しています。
「look for」は「~を探す」という意味です。
「scavenge」は「ゴミや残飯などをあさる」という意味です。