![sasa](https://nativecamp.net/user/images/avatar/17.png)
sasaさん
sasaさん
ゴミ箱を漁る を英語で教えて!
2022/11/07 10:00
朝になるとゴミが散らばっているので、「犬がゴミ箱を漁っていた」と言いたいです。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_19_17092565095735db8aa.jpg)
2023/12/31 00:00
回答
・Digging through the trash.
・Rummaging through the garbage.
・Scavenging through the rubbish bin.
The dog must have been digging through the trash in the morning.
朝、犬がゴミ箱を漁っていたに違いない。
「Digging through the trash」は直訳すると「ゴミを掘り返す」となります。文字通りゴミ箱を探る行為を指す言葉で、探し物が見つからない場合や必要な情報を探すときなどに使います。他方で、比喩的には不快な事実を追求したり、誰かの秘密を暴こうとする行為を指すこともあります。例えば、誰かの過去の失敗を掘り起こす、といった具体的な場合にも使用可能です。
I think a dog was rummaging through the garbage last night.
昨夜、犬がゴミ箱を漁っていたと思います。
Every morning the trash is scattered around because a dog has been scavenging through the rubbish bin.
毎朝ゴミが散らっています。犬がゴミ箱を漁っていたからです。
「Rummaging through the garbage」と「Scavenging through the rubbish bin」は基本的に同じ行為を指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Rummaging through the garbage」は、ゴミを無目的にかき回す、あるいは特定のものを探す行為を指すのに対し、「Scavenging through the rubbish bin」は、ゴミの中から価値のあるものを探し求める行為をより強く表現します。また、'garbage'はアメリカ英語、'rubbish bin'はイギリス英語で、地域による使い分けもあります。
![Haru](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_09_19_17092565095735db8aa.jpg)
Haru
![Mia](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_20_17363865323c16316c3.jpg)
2023/05/10 08:49
回答
・rummage through the trash can
ゴミ箱を漁る
はrummage through the trash canと言います。
朝になるとゴミが散らばっているので、犬がゴミ箱を漁っていた様だ。
は
When morning came, the trash can was scattered around.
It seemed that dogs were rummaging through it.
ちなみに
ゴミが荒らされない様にゴミ箱にしっかりと蓋をしてください
は
Please make sure to tightly close the lid on the trash can to prevent it from being disturbed.
prevent from 〜ing
は 〜するのを防ぐと言う意味でよく使われるイディオムですので覚えておきましょう。
![Mia](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2023_10_20_17363865323c16316c3.jpg)
Mia