Jamさん
2023/08/08 12:00
ゴミ箱行き を英語で教えて!
全然うまくレポートが書けなかったので、「こんなレポートはゴミ箱行きだ」と言いたいです。
回答
・(this) belongs in the trash
・(this) is going to the bin
・(this) is trash
1. (this) belongs in the trash
ゴミ箱にあるべきだ
This report belongs in the trash.
このレポートはゴミ箱にあるべきだ。
「ゴミ箱行き」ではいろいろな意味合いがあります、「忘れ去られるべき」や「ゴミみたい」等々。今回は後者の意味に近い英語のフレーズにしています。
belong は「そこにあるべき」という意味合いを持つので、trash「ゴミ箱」と指定すれば「ゴミ箱にあるのがふさわしい」となります。ただし trash は「ゴミ」と「ゴミ箱」両方の使い方あるので、in the trash みたいな名詞句等で使わないと「ゴミ」と捉えられてしまいます。
2. (this) is going to the bin
ゴミ箱行きだ
These papers are going to the bin.
この資料はゴミ箱行きだ。
こちらの方が直訳ですが、「ゴミみたい」の意味合いよりただ単純に「捨てる」のニュアンスが強いので、本質を捉えない事があります。
3. (this) is trash
ゴミだ。
This report is trash.
このレポートはゴミだ。
「ゴミみたいだ」より直接的な表現です。