- 「doとmakeって何が違うの?」
- 「Do」と「Make」の基本的な違いと使役動詞
- 「Do」と「Make」の使い分け
- 日常会話での「Do」と「Make」の使い方
- ビジネス英語での「Do」と「Make」
- まとめ
「doとmakeって何が違うの?」
動詞の「do」と「make」は、英語において基本的な動詞ですよね。しかし、意味はわかるものの、2つの動詞の違いや使い方に関しては、イメージできない人もいるのではないでしょうか。
簡単に言うと、doは動作を行う時に使われ、makeは新たに何かを作り出す時に使用されるという違いがあります。
今回は、doとmakeの具体的な違いや使い分けの方法について、例文を用いながらわかりやすく説明します。ニュアンスの違いなどを知りたい人は、この記事をぜひチェックしてくださいね。
「Do」と「Make」の基本的な違いと使役動詞
まずは、doとmakeの基本的な意味や、使役動詞としての使い方について説明します。
使役動詞とは
使役動詞とは、「人や物に何かをさせる、してもらう」という意味を持った動詞のことです。
例えば、「人に予定を確認させる」「人に家事を手伝ってもらう」のように、誰かに何かをさせる時に使用します。使役動詞として使われる動詞には、make・have・get・letが存在し、その中でもmakeが一番強制力が強く、letが弱くなります。
【主語+使役動詞(make・have・get・let)+人 or 物(目的語)+動詞の原形(使役動詞getの場合 to不定詞】
「Make」の基本的な意味と使役動詞としての使用方法
基本的な意味
makeは「作る」というイメージで捉えられることがあります。しかし、makeは単なる「作る」ではなく、「新たな何かを生み出す」といったニュアンスです。
I want to make money.
(お金を稼ぎたい。)
make =稼ぐ
Seven and five make twelve.
(7足す5は12。)
make=になる
Her last film made her.
(彼女は最後の映画で成功した。)
make=成功する
このように、makeには状況によってさまざまな使い方が可能です。「作る」ではなく、「ゼロから新しいものを生み出す」という意味で覚えましょう。
使役動詞
使役動詞makeは「無理やり何かをさせる」という意味で、使役動詞4つの中でも一番強制力のある言い方をする際に使われます。そのため、基本的には上から下に指示するときに使用されますよ。
文型としては【make + 人 or 物(目的語)+動詞の原形】となります。
She made her daughter clean the room.
(彼女は、彼女の娘に部屋を片付けさせた。)
makeを使用する際は、「本人の意思関係なしに行動させる」といったイメージを持つようにしましょう。
「Do」の基本的な意味と使役動詞としての使用
基本的な意味
doは日本語で「〜する」という意味で訳されることが多いです。doは、「動作を行う」ことを指し、日常的に行う家事や活動で多く使われます。
Tom did the work alone.
(彼女はその仕事を一人で行った。)
I do the bathroom.
(私は風呂を掃除した。)
※ 【do the +部屋】で「掃除する」という意味
使役動詞
doはmakeやgetなどの使役動詞とともに使われます。doの前の使役動詞によって、文の意味が異なることに注意しましょう。
make +人+ do:意思に関係なく、無理やりやらせる
The boss made his employees do overtime work.
(上司は、従業員に残業をさせた。)
have +人+do:当然するべき人にしてもらう
I’ll have him do the homework.
(私は彼に宿題をさせます。)
get+人+ to do:難しいことだが調整してどうにか手を尽くす
I’ll have to get Peter to do this report. I won’t be able to finish it in time.
(ピーターにこの報告書を書いてもらわなければならない。私では時間内に終わらせられない。)
let+人+do:本人の好きなようにさせる
The parents let their kids do whatever they wanted.
(両親は子供に好きなことをさせた。)
「Do」と「Make」の使い分け
これまで、doとmakeの基本的な意味についてお伝えしました。それでは、どのように使い分ければ良いのでしょうか?
doとmakeをまとめると、以下のようになります。
・do:もともと存在しているものに対して手を加えること
・make:何もない状態から何かを生じさせること
doは「1→1以上」にする、makeは「0→1」にするというイメージで覚えるとわかりやすいかもしれませんね。
日常会話での「Do」と「Make」の使い方
ここでは、日常生活におけるdoとmakeを使った例文をいくつか紹介します。
日常生活で使える「Do」を使った例文
「〜する」という意味のdoですが、状況によってさまざまな使い方ができます。
I did the dishes after dinner.
(私は夕食後に食器を洗いました。)
ポイント:do the dishesは「食器を洗う」という意味
We did a lot of sightseeing in Paris.
(私たちはパリで観光をたくさんした。)
ポイント:do sightseeingは「観光する」という意味
My trainer had me do 100 push-ups.
(トレーナーは私に100回の腕立て伏せをさせた。)
ポイント:have me doで使役の構文。have+人+doは「当然するべき人にさせる」時に使用される。
Let her do as she wants.
(彼女のやりたいようにさせなさい。)
ポイント:let someone doで使役の構文。let+人+doは「本人の好きなようにさせる」時に使用される。
日常生活で使える「Do」を使った例文
makeという動詞は「作る」という意味だけではありません。さまざまな意味で解釈され、どれも「生み出す」といったニュアンスで使用されます。
I made a delicious pasta dish for dinner.
(私は夕食に美味しいパスタ料理を作りました。)
ポイント:made a dishで 「料理をつくる」という意味
I would like to make an appointment for 6 pm tonight.
(本日の夜6時に予約を取りたいです。)
ポイント:make an appointmentで「予約を取る」という意味
I checked my score on the test and found out I made it to the list of top ten scores.
(私はテストのスコアを確認して、トップ 10 のスコアに入っていることがわかりました。)
ポイント:made it は「成功した」という意味
My mother made me eat all of my vegetables.
(私の母は私に野菜をすべて食べさせた。)
ポイント:made someone eatで使役の構文
ビジネス英語での「Do」と「Make」
doとmakeは、ビジネスにおいてもさまざまなシチュエーションで使えます。仕事で英語を使用される方は、ぜひ参考にしてみてください。
ビジネス英語で「Do」を使った文
ここでは、doを使ったビジネスにおける便利表現を紹介します。
I need to do the monthly reports by tomorrow.
(私は明日までに月次報告書を作成する必要がある。)
ポイント:do reportsで「報告書を作成する」
Would you do me a favor?
(お願いがあるのですが。)
Did you do the meeting minutes?
(会議の議事録は作成しましたか?)
ポイント:do minutes: 「議事録を作成する」という意味
The CEO had his team do the contract negotiations.
(CEOは契約交渉をチームにさせた。)
ポイント:have someone doで使役の構文。have+人+doは「当然するべき人にさせる」時に使用される。
The HR department had us do yearly training.
(人事部門は私たちに年次研修を受けさせた。)
ポイント:have someone doで使役の構文。
ビジネス英語で「Make」を使った文
ビジネスにおいてmakeは、ゼロから何かを生み出す際に使用されます。
I plan to make a proposal at the next meeting.
(私は次の会議で提案する予定です。)
ポイント: make a proposal「提案する」という意味
I tried to make sense of the email from the client.
(私はクライアントから送られてきたメールの意味を理解しようとした。)
ポイント:make senseで「理解する・意味をなす」
I asked her to make six copies of the document.
(私は彼女に資料のコピーを6枚取るように頼んだ。)
ポイント:make a copyで「コピーを取る」
My boss made me make the difficult call.
(上司は私に難しい判断をさせました。)
ポイント:make someone makeで使役の構文。make callで「判断する」
The company made its employees make budget cuts.
(会社は従業員に予算削減をさせた。)
ポイント:make someone makeで使役の構文。make budget cutで「予算削減」
まとめ
今回は、英語の基本動詞である「do」と「make」の違いについて説明しました。doは、存在しているものに対して手を加えることで、makeはゼロから何かを生じさせることを指します。日常やビジネスなどさまざまな場面で、この記事で紹介した英語表現をぜひ使ってみてください。

◇経歴(英語を使用した経歴)
2018年 英語科高校卒
2022年 国際系学部卒
◇資格
TOEIC885点
◇留学経験
・2019年~2020年
→アメリカ 7か月 カリフォルニア大学リバーサイド校
・2016年
→オーストラリア 3週間
◇海外渡航経験
イギリス 2年半 在住
海外13カ国に渡航経験
◇自己紹介
英語学習記事を執筆するWebライターです。
オーストラリアとアメリカへの留学経験があります。
ここでは、経験を活かして留学にも興味を持っていただけるような記事づくりをします!
青年時代のイギリス在住をきっかけに英語に目覚め、高校・大学とともに国際系学科へ進学しました。
個人的にイギリス英語が好きで、ネイティブのように話せるよう日々学習中です。
皆さまに分かりやすい!興味深い!と思っていただけるような表現をしていきます。どうぞよろしくお願いします。

I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.