【実は,,,】「ベビーカー」って英語で通じないの!?

ベビーカー, オンライン英会話, ネイティブキャンプ

赤ちゃんが産まれたら買う物の一つに「ベビーカー」があります。「ベビーカー」は英語で「baby car」だと思っている人も多いのではないでしょうか。しかし、実は「ベビーカー」は和製英語なので、ネイティブスピーカーには伝わりません。

そこでこの記事では、「ベビーカー」の英語表現について詳しく紹介します!その他のベビー用品の英語もまとめました。

海外のベビー用品を取り寄せたい人、英会話で子育てやベビー用品について盛り上がりたい人、必見の内容です!ぜひ、毎日の英語学習にお役立てください。

「ベビーカー」は英語で通じない?

「ベビーカー」は英語で「baby car」ではないと知っていますか?

実は、「ベビーカー」は和製英語(英語由来の語彙や表現をもとに日本人が作り出した言葉)なのです。

日本人がネイティブスピーカーに「baby car」と言うと、幼児がまたいで乗り、移動する車型のおもちゃのことを想像する人がほとんどでしょう(実際はネイティブスピーカーがbaby carと言うことはありません)。日本語の「ベビーカー」は、ネイティブスピーカーには伝わらないので注意しましょう。

「ベビーカー」の英語表現

それでは、「ベビーカー」は英語でどう表現するのでしょうか。英語で「ベビーカー」は、以下のように言います。

<ベビーカーの英語表現>

アメリカ英語:baby stroller(ベイビーストゥロウラァ)

イギリス英語:pushchair(プッシュチェア)

また、アメリカでは、新生児を乗せるゆり籠型タイプのベビーカーを「baby carriage」(ベイビー キャリジ)と言います。イギリスでは、このタイプを一般的に「buggy」(バギィ)と呼びます。

英語例文は以下を参考にしてください。

My mother took my baby for a walk in the park using the baby stroller.

(母がベビーカーを使って、わたしの赤ちゃんを散歩しに公園へ連れて行きました。)

We received a pushchair as a present for our newborn baby.

(生まれたばかりの赤ちゃんへのプレゼントとしてベビーカーを頂きました。)

My baby slept peacefully in the baby carriage.

(私の赤ちゃんはベビーカーの中ですやすや眠っていました。)

ベビー用品は英語ではなんて表現する?

続いて、様々なベビー用品の英語表現を紹介します。

赤ちゃんについて英語で話す時に知っておくと便利な単語ばかりです!ぜひ併せて練習してみてくださいね。

チャイルドシート

1つ目は「チャイルドシート」です。「チャイルドシート」も実は和製英語の一つ。ネイティブスピーカーには伝わらないので注意しましょう。

チャイルドシートは英語で、一般的に「car seat」と言います。また、「car seat」は以下の3段階に細かく分かれています。

・子供の顔がバックシート側に向くタイプのチャイルドシート:infant car seat

・子供がフロントシート側に向いて座られるタイプのジュニアシート:convertible car seat

・台座のみのジュニアシート:booster car seat

(※なお、それぞれの言葉の示す物は国によって少々変わる場合があります)

「チャイルドシートを取り付ける」と言いたいときは、「attach a car seat」「install a car seat」などと表現します。「子供をチャイルドシートに座らせる」は、「have children seated in car seats」です。

英語例文は以下を参考にしてください。

We installed an infant car seat in our vehicle.

(私たちは車にチャイルドシートを取り付けました。)

As our child grew, we switched them from a convertible car seat to a booster seat.

(子供が成長するにつれて、私たちはチャイルドシートからジュニアシートに切り替えました。)

I reminded my friend to bring their car seat for carpooling to the amusement park.

(わたしは友達に、遊園地への相乗り用にチャイルドシートを持っていくよう念を押しました。)

carpool:相乗り

おむつ

2つ目は、赤ちゃんの必需品である「おむつ」。おむつは英語で以下のように言います。

<おむつの英語表現>

アメリカ英語:diaper(ダイアパァ)

イギリス英語:nappy(ナピィ)※正式名称は「napkin」(ナプキン)

地域によって一般的に使われている単語が異なるので、覚えておきましょう。「赤ちゃんのおむつを変える」は「change my baby’s diaper/nappy」と表現できます。「おむつバック」は「diaper bag」です。「パンツタイプのおむつ」は「pants-type diaper」や「pull-up type」などと表現します。

その他の英語例文は以下を参考にしてください。

Can you grab some diapers from the store on your way home? We're running low.

(帰宅途中におむつを買ってきてくれる?なくなりそうなんだ。)

Can you change the baby's nappy, please?

(赤ちゃんのおむつを交換してもらえる?)

I think that pants-type diapers are more convenient for our active baby, especially during diaper changes.

(活発な我が子にとって、特におむつ替えの時はパンツタイプの方が便利だと思います。)

哺乳瓶

3つ目は「哺乳瓶」です。「哺乳瓶」は英語で以下のように表現します。

<哺乳瓶の英語表現>

baby bottle

feeding bottle

文脈から明らかに分かる場合は、「bottle」とだけ言っても伝わります。英語例文は以下を参考にしてください。

I always keep a spare baby bottle in my diaper bag, just in case.

(念のために、おむつバッグにはいつも予備の哺乳瓶を入れておくようにしています。)

Can you wash out the feeding bottle for me? We'll need it for the next nursing.

(次の授乳のために、哺乳瓶を洗っておいてくれる?)

離乳食

赤ちゃんが最初に口にする固形食品の「離乳食」。離乳食は英語で「weaning food」と言います。「Weaning」(ウィーニング)は「離乳」を指す単語です。

シンプルに「baby food」や「solid food for babies」などと表現しても伝わります。英語例文は以下を参考にしてください。

Have you started giving your baby any weaning foods yet? I'm thinking of trying mashed bananas with mine.

(赤ちゃんに離乳食を与え始めましたか?わたしはマッシュバナナを食べさせてみようかと思っています。)

Oh, no, I forgot to pack some baby food for our outing.

(あぁ、外出用に離乳食を用意するのを忘れちゃった。)

ミルク

最後は「ミルク」です。赤ちゃんが飲むミルクには、粉ミルクと母乳の二種類があり、それぞれ英語では以下のように表現します。

・母乳:mother’s milk/breast milk

・粉ミルク:(baby) formula / powder

「粉ミルク」を指す「formula」には「調合された」の意味があります。欧米はミルクの種類が多く、粉末状態のミルクを水と混ぜる必要がない即席ミルク「ready-to-feed formula」もドラッグストアで簡単に手に入ります。

母乳育児は「breast feeding」、粉ミルク育児は「formula feeding」と表現することが一般的です。英語例文は以下を参考にしてください。

Do we need to get more formula for our baby? I think we’re almost out.

(赤ちゃんの粉ミルクが少なくなってきたと思うけど買いに行く?)

Some parents choose to use formula instead of breastfeeding for different reasons.

(いくつかの理由から、一部の親は母乳育児の代わりにミルクを使うことを選びます。)

ベビーカー 英語 まとめ

この記事では、「ベビーカー」の英語表現について解説しました。

「ベビーカー」は和製英語なので、ネイティブスピーカーには伝わりません。アメリカ英語では「stroller」(ストゥロウラァ)、イギリス英語では「pushchair」(プッシュチェア)と表現することを覚えておきましょう。また、「ベビーカー」以外にも和製英語は多くあり、「チャイルドシート」もその一つです。英会話で使う際は、間違わないように注意しましょうね。

その他の赤ちゃん用品の英語表現もいくつか紹介しました。ぜひこの機会に併せて練習してみてくださいね。

これらの表現を使いたくなったら、ぜひオンライン英会話「ネイティブキャンプ」のレッスンで使ってみてください。ネイティブキャンプには、120ヵ国以上の魅力的な講師が揃っています。

しかもレッスンは24時間予約不要で受け放題なので、スキマ時間を利用してたくさんアウトプットできますよ!今なら7日間の無料体験を実施中。まずは無料体験からスタートしてみましょう!

nativecamp.net

nativecamp.net