「ときめき」ってなんていう?シチュエーション別に使い方を解説!

flutter, オンライン英会話, ときめき

英語で「ときめき」の気持ちを表す時、どのように表現するかご存知ですか?恋人に会った時や、何かに魅了されている時、胸が高鳴るような特別な瞬間を経験した時など、「ときめき」を表す英語表現を今回の記事では詳しく紹介していきます。

各単語の持つニュアンスを例文とあわせて解説していくので、ぜひ英語学習の参考にしてみてくださいね!

flutter

「flutter」は、心臓がドキドキする状態を表す動詞です。

恋愛でときめく気持ちを表せる他、怖さや驚きなどで心臓がドキドキするといった場合にも使えます。発音記号は「flˈʌṭɚ」で、「フラター」のように発音します。

「ときめく・ドキドキする」という意味で使う時は、主語が「heart」になり「My heart flutter」のように表現するのが特徴です。「I flutter」とは言えないので注意しましょう。

My heart fluttered when I saw him.
彼を見て私の心はときめきました。
Her smile made my heart flutter.
彼女の微笑みは、私の胸をどきどきさせた。
My heart flutters when I'm with you.
あなたと一緒にいると、心がときめきます
When I saw them, my heart started to flutter with excitement.
彼らを見た瞬間、興奮で胸がどきどきと高鳴りました。
My heart flutters for the actor who appears in the popular TV show.
人気テレビ番組に出演している俳優に胸がときめく。
When I heard his voice, my heart fluttered.
彼の声を聞いた時、私の心がときめきました。
My heart flutters when I put on new clothes.
新しい服を着ると心がときめきます。

skip a beat

「skip a beat」は、直訳で「心臓の鼓動が1拍飛ばされる」を意味し、「心臓が止まるくらいドキッとする」という状態を表すフレーズです。

ときめきや興奮、驚きなど、鼓動が一瞬止まるくらいドキドキする様子を表します。

Her smile is so captivating that it can make anyone's heart skip a beat.
彼女の微笑みはとても魅力的で、誰もがときめきます。
When he proposed to me, my heart skipped a beat.
彼が私にプロポーズしたとき、心臓がドキドキした。
When I saw her smile, my heart skipped a beat.
彼女の微笑みを見た瞬間、私はときめきました。
His words always make my heart skip a beat.
彼の言葉はいつも私の胸をときめかせる。
Stepping onto the stage for the first time, his heart skipped a beat.
初めて舞台に立った時、彼の心はときめきました。
The sight of the breathtaking sunset made everyone's hearts skip a beat.
息をのむような夕日の景色に、誰もが心をときめかせました。

smitten

「smitten」は、「魅了された・夢中になった」を意味するスラング表現です。

恋愛感情を表す時に使われることが多い表現で、「be smitten with ◯◯」で「◯◯に夢中」「◯◯にぞっこん」という意味になります。

誰かに非常に魅了されていて心がときめいている状態や、恋に落ちている状態を指す表現です。

恋愛感情に対して使うことが多いですが、物や動物、趣味などに夢中になっているという意味でも使うことができます。

She is completely smitten with him.
彼女は彼に完全に夢中です。
Ever since they met, he has been smitten by her beauty.
彼女と出会ってから、彼は彼女の美しさに魅了されています。
From the moment they met, they were both smitten with each other.
彼らは出会った瞬間から、お互いに夢中になっていました。
She was absolutely smitten with the charming musician she met at the concert.
彼女はコンサートで出会った魅力的なミュージシャンにときめきました。
After their first date, he was smitten and couldn't stop thinking about her.
初デート後、彼は彼女に夢中になり、彼女のことを考え続けました。
I'm absolutely smitten with the new art exhibit at the museum.
私は博物館の新しいアート展に完全に魅了されています。
She's smitten with her new puppy; they're inseparable.
彼女は新しい子犬に夢中です。

enchanted

「enchanted」は、何かに非常に魅了される状態を指す英単語です。動詞の原形は「enchant」で、「魅了する・魔法をかける」を意味します。

「be動詞/feel enchanted by 〜」で「〜に魅了されて」という意味になり、何かに強くときめく様子やうっとりするような状態を表します。

景色や音楽、人や出来事などの美しさに魅了されるような体験に対して使うことが多いフレーズです。

He is enchanted by her beauty.
彼は彼女の美しさに魅了されている。
When I visited the nature of Alaska in the United States, I was enchanted by its beauty.
アメリカのアラスカの自然を見た時、私はその美しさにうっとりした。
She felt enchanted by the beauty of the forest.
彼女は森の美しさに魅了された。
I am enchanted by the beauty of the starry night sky.
星空の美しさに心がときめく。
When I visit ancient ruins, I'm enchanted by the depth of history.
古代の遺跡を訪れると、歴史の奥深さに心がときめく。

excited

「excited」は、期待で胸が高鳴ったり、心臓がドキドキしたりと、興奮している状態を表す形容詞です。「be動詞/feel excited」の形で表します。

また、名詞形「excitement(興奮・ときめき)」を使って、「The excitement of first love(初恋のときめき)」「The excitement of the upcoming trip(今度の旅行のワクワク)」といった表現もできます。

I'm excited to see him.
彼に会うのが楽しみ。
When I saw his concert for the first time, I was so excited.
初めて彼のコンサートを見た時、心がときめきました。
She couldn't help but feel excited when she received a love letter from her crush.
好きな人からラブレターを受け取り、彼女はときめきました。
The excitement of first love is something you never forget for life.
初恋のときめきは一生忘れられません。
The excitement I felt when I first met her is etched in my memory.
初めて彼女に会ったときに感じたときめきは、私の記憶に刻まれています。

thrilled

「thrilled」は、非常に興奮して喜んでいる状態を指す単語です。喜びや嬉しさで感動したり、感激したりする時に使えます。

She was thrilled with the surprise birthday party her friends threw for her.
友達が彼女のために開いたサプライズの誕生日パーティーに、彼女は大喜びでした。
I'm thrilled to hear that I got the job!
その仕事が決まったと聞いてとても嬉しい!
The kids were thrilled to visit the amusement park and go on all the rides.
子供たちは遊園地を訪れ、すべてのアトラクションに乗れて大興奮でした。
He was thrilled with the results of his hard work.
彼は自分の努力の成果に喜んでいました。
They were thrilled by the amazing performance.
素晴らしいパフォーマンスに感激しました。
I'm thrilled to have the opportunity to travel to Hawaii.
ハワイ旅行の機会があることがとても嬉しい。
The news of their engagement thrilled us all.
婚約のニュースは私たち全員を感激させました。

まとめ

今回の記事では「ときめき」を意味する英語表現を紹介しました。

ぜひ今回紹介した単語の意味と例文を覚えて、ときめく気持ちを英会話で表現してみてくださいね!

nativecamp.net

nativecamp.net