「甘い」という表現、英語で言うこときますか?味わいから比喩表現、スラングからイディオムについてもご紹介します!

sweet, オンライン英会話, 甘い

英語学習者のみなさん、こんにちは!今回もネイティブキャンプのこのコラムでは毎回、英語のネイティブスピーカーたちが日常生活で用いる便利な英語表現をピックアップし、その基本的な意味から会話の中での具体的な使い方を紹介していきます。紹介した表現にはしっかり英語例文とその和訳がつけられているので、実際に英語のコミュニケーションの中で使用する際の参考になりますよ。

ズバリ、今回特集していくのは「甘い」という意味を持つ英語表現の数々です。「甘い」と一言に言ってもさまざまな意味合いがありますよね。食べ物の味が「甘い」という意味から、性格や何かに対する言動が「甘い」という言い方、さらには「甘い」と言う単語を比喩的に用いる場合や慣用句的に使う場合もあります。日本語でも英語でも、「甘い」にはさまざまな使用方法があります。

ここからは、「甘い」という単語や表現を用いたさまざまな英語表現を紹介していきます。それぞれの表現の基本的な意味と、会話の中での具体的な使用方法を確認していきましょう!

甘いの表現の幅

上記でお伝えした通り、「甘い」という表現には多くのバリエーションがあります。ここからは①「食べ物や飲み物の味が甘い」②「比喩表現としての甘い」③「甘いという表現を使ったイディオム」の3つのカテゴリーに分けて英語表現を学習していきましょう!

味が甘い

sweet

まずは何かを食した後に「甘い」味を表現するための表現からみていきましょう。多くの皆さんがご存知かと思われる「sweet」が1つ目の表現です。和英辞典で「sweet」を引いてみると、形容詞の「味が甘い」と名詞の「甘い食べ物」「甘さ」という意味が出てくるかと思います。味を説明するときに使用する「甘い」という形容詞としても使えますし、「甘い食べ物」「甘さ」という表現としても使用が可能なんですね。また、人の性格や行動、言動に対して「優しい」「親切な」と表現する際も「sweet」を使うことも多いです。

例文:

I think this cake is too sweet for me.

このケーキ、私には甘すぎるわ。

Do you want something sweet?

何か甘いもの食べたい?

Here is a little souvenir for you.

あなたへのお土産だよ。

Oh, you're so sweet! Thank you!

えー、親切にありがとう!

sugary

味が甘いと表現する際には「sugary」という英単語も使用されます。こちらは、原料や材料にまさに砂糖などの甘いものが使われていて、その味を表現するときに用います。

例文:

These cookies are so sugary. You should try some.

このクッキー、すごく甘いよ。試してみたら?

She doesn't like sugary foods.

彼女は甘ったるいものは好きではない。

参考資料:

甘いの英語19選! 状況別に基本から【スラング】まで大公開

https://eikaiwagakusyu.com/amai_english_phrase/

比喩表現としての甘い

続いては比喩表現として使われる「甘い」という表現を含んだ英語表現を紹介していきます!「考えが甘い」「甘やかす」「自分に甘い」という3つのカテゴリーごとさまざまな表現をみていきましょう。

考えが甘い naïve・ignorant・underestimate

「考えが甘い」という意味を表す英語として「naive」「ignorant」「underestimate」の3つの表現が挙げられます。「naive」は「子供っぽく、世間知らずで甘い」というニュアンスの表現です。「ignorant」は「無知で青二歳で甘い」というニュアンスを持つ表現です。両者は日本語でいうところの「考えが甘い」という表現に当たるでしょう。さらに「underestimate」は辞書で調べると「過小評価する」「実際より低く見積もる」という動詞の意味が出てきます。

例文:

I used to be a little naive.

以前私は子供っぽく世間知らずで無知だった。

I'm sorry that I am ignorant but I am trying my best.

無知なせいで甘くてごめん。でも、なんとかしようと頑張っているんだよ。

Don't underestimate my sister.

私の妹を甘くみないで。

参考資料:

「考えが甘い」「甘ったれるな!」の英語表現【英会話用例文あり】

https://3040english.info/that-easy/

甘やかす spoil・pamper・indulge

続いては「甘やかす」という表現を表す際に使える英語表現「spoil」「pamper」「indulgent」の3つをみていきましょう。「spoil」にはそもそも「腐る、悪くなる」という意味があります。これを人に使うと、「甘やかしてその人をダメにしてしまう」という意味合いで「甘やかす」という意味で用いられます。

参考資料:

英語で「甘やかす」は何という?3つの表現を徹底解説します! - ネイティブキャンプ英会話ブログ

https://nativecamp.net/blog/20230111-spoil

一方で「pamper」は「ご褒美を与えて甘やかす」というニュアンスが強いです。「indulge」もご褒美をあげるというニュアンスで「人を甘やかす」という意味で使用できます。どちらかというと人よりも自分を甘やかすという意味合いで用いられることが多いでしょう。

例文:

Here you are. I've got your favorite candies.

はい、どうぞ。あなたの好きなお菓子を買ってきたよ。

Oh, you spoiled me!! Thank you!!

えー!私を甘やかしすぎだよ!ありがとう!!

You should pamper yourself with a great spa or massage service.

いいスパとかマッサージで自分を甘やかしてきなよ。

I finally got an A in the exam so I'll indulge myself with a bunch of chocolates.

ついにテストでAを取れたから、たくさんのチョコレートで自分を甘やかすの。

参考資料:

【3518】I got pampered at the spa.: スパで癒されてきた | YOSHIのネイティブフレーズ

https://native-phrase-blog.com/3518/

甘いのイディオム

最後に、「甘い」という英語表現を含んだイディオムを2つほど紹介しておきます。どちらも日常会話でよく耳にしたり口に出すことの多い表現ですのでぜひ覚えておきましょう!

sweet tooth

まず1つ目のイディオムは「sweet tooth」です。直訳すると「甘い歯」となるこの表現、実は「甘党」という意味なんです!日常会話で「私は甘党です」や「私は甘いものに目がないの」と言いたい場合は「I have a sweet tooth.」といえば「I like something sweet.」や「I like sweet things.」というよりももっとネイティブっぽく聞こえますよ。

例文:

Hey, do you like chocolate? I know there is a fancy chocolate shop at the end of this street. Do you wanna come with me?

ねえ、チョコレートは好き?実はこの道の最後に素敵なチョコレート屋さんがあるのを知ってるの。一緒に来ない?

Yes, unfortunately. I have a sweet tooth so let me join you!

残念なことに(皮肉)、大好きなの。ぜひご一緒させて。

Hey, Mary, do you have a sweet tooth?

ねえメアリー、あなたって甘党?

Yeah, I do. I have a sweet tooth.

うん、甘党だよ。

sweet dreams

「sweet dreams」で「良い夢を」「ぐっすりおやすみ」という意味です。英語では、家族や友達が「もう寝るね」「おやすみ」とあなたに言ってきたら「sweet dreams!」というのがお決まりのフレーズ。ホストファミリーと生活している人や英語で生活する機会のある方は寝る前にぜひ使ってみてくださいね。

例文:

Well, it's already 11 pm. I think I'm gonna go to bed now. Good night.

お、もう11時だ。そろそろ寝ようかな。おやすみ。

Good night. Sweet dreams!

おやすみ。よく寝てね。

まとめ

このコラムではここまで、「甘い」という意味を持つ英語表現やイディオムを複数紹介してきました。「甘い」には単に食べ物や飲み物の味を表現する際に使う表現から、「甘い」を使った比喩表現、そして「甘い」が含まれたイディオムなど本当にバラエティ豊かな表現が存在することがわかりましたね。ここで紹介した表現以外にも、「甘い」という単語が含まれるイディオムや比喩表現はたくさん存在していますので、引き続き調べてみても面白いかもしれませんね!

「sweet」という味を表現するための表現自体よりも、「甘やかす」「考えが甘い」のような比喩表現として使われる「甘い」の方が日常生活では身近かもしれません。また、「甘党」や「いい夢を」などのイディオムは実際に英会話の中でサラッと使用できたらネイティブスピーカーにより近い会話に聞こえるのでぜひ、覚えて使ってみましょう!それでは、次回のコラムもお楽しみに!

nativecamp.net

nativecamp.net