HISAZI

HISAZIさん

2024/01/12 10:00

不意をつかれた感 を英語で教えて!

いつも課題提出が遅かった友人が卒論を一番に仕上げたので、「不意をつかれた感」と言いたいです。

0 181
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 21:38

回答

・a feeling of being caught off guard

「不意をつかれた感」は上記のように表現します。

feeling:「感覚」や「感情」を表す名詞です。
of being caught off guard:「不意をつかまれること」を表す動名詞句です。ここで、catch off guard は「不意をつかむ」「驚かせる」という意味です。

例文
I had a feeling of being caught off guard when my friend, who always submitted assignments late, finished the thesis first.
いつも課題提出が遅かった友人が卒論を一番に仕上げた時、不意をつかれた感がありました。

who: 関係代名詞で、前の friend を修飾して、「~する友達」と説明しています。
the thesis: 名詞句で「卒論」を意味します。

役に立った
PV181
シェア
ポスト