Jack

Jackさん

Jackさん

気をよくする を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

部下から持ち上げられたので、「上司は気をよくしていた」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 03:37

回答

・be in a good mood
・feel better

1. be in a good mood ::気を良くする、気分がよい
Our boss was in a good mood after his team member gave him a compliment.
(部下に持ち上げられて、上司は気をよくしていました。)

「compliment」は、「褒める」ことを指します。ちなみに、「部下」の単語は「Subordinate」ですが、この単語で部下を呼ぶことはほとんどありません。「 team member(チームメンバー)」、「 staff(スタッフ)」, 「assistant(アシスタント)」などの言葉が用いられます。

2. feel better:こちらも同様に、「気分がよい」ことを意味します。
She is always fluttering the boss and making him feel better. I wonder if she wants a promotion.
(彼女は、いつも上司をおだてていい気にさせてるわ。昇進をねらってるのかしら。)

0 87
役に立った
PV87
シェア
ツイート