Hideakiさん
2023/07/17 10:00
便通をよくする を英語で教えて!
便秘気味なので、「便通をよくする食事や運動に取り組んでいます」と言いたいです。
回答
・Improve bowel movements
・Regulate digestion
・Enhance regularity
I'm trying to improve my bowel movements by focusing on a healthy diet and exercise.
便通をよくするために、健康的な食事と運動に注力しています。
「Improve bowel movements」は「便通を改善する」という意味で、便秘や下痢などの消化器系の問題を解決するために使われます。医療や健康に関するシチュエーションでよく使われ、特に医師や栄養士からのアドバイスや、健康食品のパッケージなどで見かけることが多い表現です。例えば、食物繊維が豊富な食事や適度な運動が便通を改善するといった文脈で使われます。
I'm trying to regulate digestion by focusing on a diet and exercise that promotes regular bowel movements.
「便通をよくする食事や運動に注力して、消化を整える努力をしています。」
I've been focusing on a diet and exercise that enhance regularity since I've been a bit constipated.
便秘気味なので、便通をよくする食事や運動に取り組んでいます。
Regulate digestionは主に食事やライフスタイルの変更、または特定のサプリメントの使用など、消化システムの機能を改善または維持するための行動を指す際に使われます。一方、Enhance regularityは主に便秘や不規則な排便の問題を解決するための行動を指す際に使われます。この表現は、食物繊維の摂取の増加や適度な運動など、特定の習慣の変更を示すことが多いです。両方とも健康やウェルネスの文脈でよく使われますが、それぞれ異なる焦点を持っています。
回答
・that makes bowel movements easier
単語は、「便通をよくする」ことは「腸活する」ことなので、使役動詞「make」に名詞「bowel movement:腸の動き」と形容詞「easy」の比較級「easier」を組み合わせて表現します。
構文は、「~をしている」の内容なので私(I)を主語に現在進行形にします。
主語、be動詞、動詞の進行形(working on:取り組む)、目的語(diet and exercise:食生活と運動)で基本文を構成し、目的語を関係代名詞節で修飾します。
たとえば"I'm working on a diet and exercise that makes bowel movements easier."とすればご質問の意味になります。