HAYASHIさん
2022/11/07 10:00
血行をよくする を英語で教えて!
ジムで、参加者に「このストレッチは血行を良くする働きがあります」と言いたいです。
回答
・Improve blood circulation
・Boost blood flow
・Enhance vascular health
This stretch can help improve blood circulation.
「このストレッチは血行を良くする働きがあります。」
「Improve blood circulation」とは、「血行を良くする」という意味です。主に健康や医療の文脈で使われ、エクササイズ、マッサージ、栄養素の摂取などを通じて体内の血液の流れをスムーズにすることを指します。血行が良くなると、全身の細胞に酸素や栄養素が効率良く運ばれ、体の機能が正常に働くため、健康の維持や病気の予防に役立ちます。また、寒い季節に手足が冷える人や、長時間のデスクワークで足がむくむ人などに対するアドバイスとしても使えます。
This stretch can help boost blood flow.
「このストレッチは血行を良くする効果があります。」
This stretch is known to enhance vascular health.
「このストレッチは血行を良くする効果があります。」
"Boost blood flow"は血液の流れを増加させるという具体的な行為や結果を指し、主に運動や食事、サプリメントなど特定の行動後に使われます。例えば、「ランニングは血流を促進します」や「このサプリメントは血流を改善します」等。
一方、"Enhance vascular health"は血管の健康状態を全般的に向上させるというより全体的な目標や状態を指します。これは長期的な生活習慣や健康状態に対して使われることが多く、例えば、「健康な食事と適度な運動は血管の健康を向上させます」のように利用されます。
回答
・improve the blood circulation
このストレッチは血行を良くする働きがあります。
This stretch works to improve the blood circulation of the body.
the blood circulation = 血行
work = 作用する、働く
improve the blood circulation (of the body)=(体の)血行を良くする
ex. 体の血行が良くなると免疫力が高まります。
If your body's blood circulation is improved, your immunity increases.