Annie

Annieさん

2024/04/16 10:00

血行を促進してくれます を英語で教えて!

化粧品売り場で、パックを手に取って迷っているお客様に「血行を促進してくれます」と言いたいです。

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 06:31

回答

・It promotes blood circulation.
・It improves blood circulation.

It promotes blood circulation.
血行を促進してくれます。

promote は「昇進させる」「進級させる」などの意味を表す動詞ですが、「促進する」「販売促進する」などの意味も表せます。また、blood circulation は「血行」「血液循環」などの意味を表す表現です。

This item promotes blood circulation.
(こちらの商品は、血行を促進してくれます。)

It improves blood circulation.
血行を促進してくれます。

improve は「改善する」「改良する」などの意味を表す動詞ですが、「価値を高める」という意味も表せます。

This habit improves blood circulation.
(この習慣が、血行を促進してくれます。)

役に立った
PV81
シェア
ポスト