hisanari

hisanariさん

2024/04/16 10:00

歌は人間関係を促進する を英語で教えて!

歌は人の心に響くので、「歌は人間関係を促進するよ。カラオケ行く?」と言いたいです。

0 78
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 16:53

回答

・Songs promote relationships.
・Songs facilitate relationships.

Songs promote relationships.
歌は人間関係を促進する。

promote は「昇格させる」「進級させる」などの意味を表す動詞ですが、「促進する」「助長する」などの意味も表せます。(「販売を促進する」という意味でよく使われます。)また、relationship は「関係」「人間関係」などの意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。

Songs promote relationships. Do you wanna go to karaoke?
(歌は人間関係を促進するよ。カラオケ行く?)

Songs facilitate relationships.
歌は人間関係を促進する。

facilitate は「促進する」や「楽にする」などの意味を表す動詞になります。

It’s my theory, but songs facilitate relationships.
(私の持論だが、歌は人間関係を促進する。)

役に立った
PV78
シェア
ポスト