Teppei

Teppeiさん

2024/01/12 10:00

老化を促進する を英語で教えて!

両親がリンを過剰摂取するので、「老化を促進するから控えないと」と言いたいです。

0 141
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/18 00:00

回答

・accelerate aging
・Speed up the aging process
・Hasten senescence

You should cut back on phosphorus because it can accelerate aging.
リンの摂取を控えないと老化を促進するから。

「accelerate aging」とは、物事や物質が通常よりも速く老化・劣化することを意味します。この表現は、科学や医療、美容分野で一般的に使われ、特定の要因(紫外線、ストレス、不適切な保管方法など)が老化の進行を早める場合に使われます。例えば、「紫外線は肌の老化を加速する」や「不適切な保存環境が電子機器の寿命を短縮する」という文脈で用いられます。環境要因やライフスタイルが健康や製品寿命にどのように影響するかを説明する際に便利です。

Too much phosphorus can speed up the aging process, so you should cut back.
「リンの過剰摂取は老化を促進するから控えないといけないよ。」

You should cut back on your phosphorus intake because it can hasten senescence.
老化を促進するからリンの摂取を控えたほうがいいよ。

Speed up the aging processは、一般的な会話で使われ、主に人や物の加齢や劣化について話すときに使われます。例えば、ストレスが肌の老化を早める場合などです。Hasten senescenceは、より専門的な言葉で、特に生物学や植物学の文脈で使われます。例えば、研究者が特定の植物の老化を早める条件について議論する場合に用いられます。日常会話ではほとんど使われないため、一般の人には馴染みが薄い表現です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/12 12:24

回答

・accelerate aging

単語は、「老化を促進する」は「accelerate aging」の語の組み合わせで表現します。他動詞「accelerate」が「~を促進させる」で「老化」は名詞で「aging」です。

構文は、前半部分を第三文型(主語[Phosphorus]+動詞[accelerates]+目的語[aging])で構成します。そして接続詞「so」で第一文型(主語[you]+動詞[need])に名詞的用法のto不定詞「摂取を控えること:to limit your intake」を組み合わせた後半文節を繋げます。

たとえば"Phosphorus accelerates aging, so you need to limit your intake."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV141
シェア
ポスト