Maeda

Maedaさん

Maedaさん

代謝を促進する を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

代謝を上げるには、体温を上げたり、自律神経を整えたりすることが効果的ですが、「水を飲んだり、入浴や筋トレは代謝を促進します」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Boost metabolism
・Increase metabolic rate
・Enhance digestion

Drinking water, taking baths, and strength training can help boost your metabolism.
「水を飲んだり、入浴したり、筋トレをしたりすることが代謝を上げるのに役立ちます。」

「Boost metabolism」は、基礎代謝を高める、または、新陳代謝を活性化するという意味です。日常生活やエクササイズに関連するシチュエーションでよく使われます。例えば、ダイエットやヘルシーライフに関する情報を提供する記事や、パーソナルトレーニングの指導、健康食品の宣伝などでよく聞かれます。基礎代謝を高めることで、エネルギー消費が増え、体重管理や健康維持に役立つとされているためです。

Drinking water, taking baths, and doing strength training can help increase metabolic rate.
水を飲んだり、入浴したり、筋トレをすることで代謝率を上げることができます。

To boost your metabolism, increasing body temperature and regulating the autonomic nervous system can be effective. Drinking water, taking baths, and working out can also enhance digestion.
代謝を上げるためには、体温を上げたり、自律神経を整えたりすることが効果的です。また、水を飲んだり、入浴したり、筋トレをしたりすることも消化を助けます。

Increase metabolic rateとEnhance digestionは、身体の異なるプロセスを指すため、特定のシチュエーションや目標に基づいて使い分けられます。Increase metabolic rateは、エネルギー消費を高める、体重を減らす、または健康を改善するために運動や食事を調整する際に使われます。一方、Enhance digestionは、食事の消化を助けるために、食事の質やタイミングを調整する、または消化酵素のサプリメントを摂る場合に使われます。これは特に、消化不良や胃腸の問題を抱えている人にとって重要です。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 20:56

回答

・boost one's metabolism

boost one's metabolism
「代謝を促進する」は英語で「boost one's metabolism」と表現することができます。
日本語でも「メタボ」という言葉が一般的になりましたが、英語の「metabolism」は「基礎代謝 」という意味があります。

「boost」の部分はほかにも「increase」「speed up」などで言い換えることができます。

例文
Drinking water, bathing and muscle training boost your metabolism.
(水を飲んだり、入浴や筋トレは代謝を促進します)

以上、ご参考になれば幸いです。

0 1,064
役に立った
PV1,064
シェア
ツイート