takakoさん
2024/04/29 10:00
代謝を上げる を英語で教えて!
体のエネルギー消費を高める「代謝を上げたい」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・To boost your metabolism.
・To speed up your metabolism.
「To boost your metabolism」は「代謝を上げるために」という意味です。
ダイエットや健康の話でよく使われ、「痩せやすい体を作る」「もっとエネルギッシュになる」といったポジティブなニュアンスがあります。
例えば、「運動は代謝アップにいいよ!(Exercise is great to boost your metabolism!)」のように、健康的なライフスタイルを語るカジュアルな会話で気軽に使える表現です。
I'm looking for ways to boost my metabolism.
代謝を上げる方法を探しているんです。
ちなみに、"To speed up your metabolism." は「代謝を上げるために」という意味で、ダイエットや健康の話でよく使われるフレーズだよ。例えば「なんで運動してるの?」と聞かれた時に「代謝を上げるためだよ!」と答えたり、健康法を紹介する時に「これは代謝アップに効くよ」といった感じで気軽に使えるよ!
I want to find a way to speed up my metabolism.
代謝を上げる方法を見つけたいです。
回答
・boost my metabolism
「代謝を上げる」は英語で上記のように表現することができます。
I want to boost my metabolism.
代謝を上げたい。
metabolism : 代謝
健康やダイエットの話題でよく「メタボ」と省略して使われている語です。
Regular exercise and a balanced diet can promote rejuvenation by increasing your metabolism.
規則的な運動とバランスの取れた食事は、代謝を高めることで若返りを促進する。
rejuvenation : 若返り
rejuvenate : 人を若返らせる、~の元気を回復させる
「rejuvenate」(人を若返らせる)の「juven」は「juvenile delinquency」(少年非行)の「juvenile」と同じ語源で、いずれも「若さ」を表しています。
「rejuvenate」は「re」(再び) +「juven」(若くする」+「ate」(~にする)で語が構成されており、「再び若返らせる」という意味になります。
Japan