mitsuhiro

mitsuhiroさん

2024/01/12 10:00

代謝をあげる料理 を英語で教えて!

夜食べても大丈夫なレシピを見つけたので「代謝をあげる料理は吸収率も高い」と言いたいです。

0 98
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・metabolism-boosting foods
・Foods that rev up your metabolism
・Metabolism-enhancing dishes

Metabolism-boosting foods are absorbed more efficiently, so it's okay to have them at night.
「代謝をあげる料理は吸収率も高いので、夜に食べても大丈夫です。」

Metabolism-boosting foodsとは、代謝を高める効果がある食品を指します。この言葉は、健康やダイエットに関心がある人々に向けて使われることが多いです。特に、体重管理やエネルギーレベルの向上を目指すシチュエーションで頻繁に登場します。例えば、ジムのトレーナーがクライアントに対して、運動と併せて食事内容を見直す際に、代謝を上げる食べ物として紹介することがあります。また、健康雑誌やブログでも、ダイエット特集の一環として取り上げられることが多いです。

Foods that rev up your metabolism are also highly absorbable.
代謝をあげる料理は吸収率も高いです。

Metabolism-enhancing dishes also help with better nutrient absorption, so they're great for a late-night meal.
代謝をあげる料理は吸収率も高いので、夜食にも最適です。

Foods that rev up your metabolismは、特定の食品が基礎代謝を上げる効果について話すときに使います。例えば、健康雑誌の記事や栄養士のアドバイスでよく見られます。一方、Metabolism-enhancing dishesは、特定の料理が代謝を高めることを強調する表現で、レストランのメニューや料理教室のタイトルとして使われることが多いです。日常会話では前者がより一般的です。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/13 14:40

回答

・Metabolism-boosting dishes
・Metabolism-enhancing meals

「代謝をあげる料理」は、英語で以下のように表現できます。

1. Metabolism-boosting dishes
代謝を促進する料理
「Metabolism」は「代謝」、
「boost」は、「押し上げる」という意味です。

Metabolism-boosting dishes are also great for nutrient absorption.
代謝を促進する料理は栄養吸収にも優れています。

2. Metabolism-enhancing meals
代謝を向上させる食事
「enhance」は「さらに高める」という意味です。

Foods that enhance metabolism also have high nutritional uptake.
代謝を向上させる食事は、栄養の取り込みも優れています。

これらのフレーズを使って、「代謝をあげる料理」を表現できますよ。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV98
シェア
ポスト