mana

manaさん

2020/09/02 00:00

基礎代謝をあげる を英語で教えて!

中年なので、「基礎代謝をあげたい」と言いたいです。

0 820
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 00:00

回答

・Boost your metabolism.
・Rev up your metabolism.

I'm middle-aged now and I really want to boost my metabolism.
私はもう中年なので、基礎代謝を上げたいと本当に思います。

"Boost your metabolism"とは、あなたの新陳代謝を活発にしようという意味です。新陳代謝を活発にすると、消費カロリーが増え、ダイエットや健康維持に役立ちます。例えばダイエットや健康関連のアドバイス、運動や食生活の改善を勧めるシチュエーションで使います。また、特定の食品やサプリメント、運動法を新陳代謝促進として宣伝する際にも用いられます。なお、あくまで「新陳代謝を上げる」は手段であり、目的はダイエットや健康維持などになります。

I'm middle-aged now, so I'm trying to rev up my metabolism.
私はもう中年なので、基礎代謝をあげようとしています。

「Boost your metabolism」と「Rev up your metabolism」は同じような意味を持ち、ともに「代謝を高める」という意味です。しかし、「Rev up」はエンジンを高速に回すという意味を含むため、効果がすぐに現れたり、一時的または短期的な効果を示唆するニュアンスがあります。一方、「Boost」は効果が徐々に現れることを示唆しています。したがって、短期的なダイエットやエネルギー刺激が必要な時には「Rev up」を、長期的な健康改善を目指している場合には「Boost」を使うことが適切です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/03 10:59

回答

・improve basal metabolism

中年なので、基礎代謝をあげたい。
I'm middle-aged so I want to improve my basal metabolism.

metabolism = 代謝
basal = 基本の、基礎の
middle-age = 中年

ex. 適度な運動と良い睡眠は私達の代謝に良い影響がある。
Moderate exercise and good sleep affect our metabolism.

moderate = 適度な、ほどほどの
affect = 影響を与える

ex. 基礎代謝の低下
Decreased basal metabolism

役に立った
PV820
シェア
ポスト