Kaito

Kaitoさん

2023/11/14 10:00

空気の流れをよくする を英語で教えて!

空気が室内に停滞しがちなので、「窓を2方向で空けて空気の流れをよくしてください」と言いたいです。

0 158
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・Improve air circulation
・Enhance airflow
・Promote better ventilation

Please open windows in two directions to improve air circulation, as the air tends to stagnate indoors.
室内の空気が停滞しがちなので、2方向で窓を開けて空気の流れを良くしてください。

「Improve air circulation」は「空気の循環を改善する」という意味です。部屋の中の空気の流れが悪いと、湿度が上がったり、カビが生えやすくなったり、また新鮮な酸素が供給されずに健康に影響を及ぼす可能性があります。このフレーズは、エアコンや扇風機などを使用して部屋の空気の流れを良くする、窓を開けて換気する、空気清浄機を使用する、などの場面で使えます。また、オフィスや学校、病院など、多くの人が集まる場所においても、新型コロナウイルスなどの感染症予防の観点から「空気の循環を改善する」ことが重要とされています。

Please open windows on two sides to enhance airflow as the air tends to stagnate indoors.
「室内の空気が滞りがちなので、2方向の窓を開けて空気の流れを改善してください。」

Please open windows on both sides to promote better ventilation, as the air tends to stagnate in the room.
部屋の中の空気が停滞しがちなので、両側の窓を開けてより良い換気を促進してください。

Enhance airflowとPromote better ventilationの両方とも空気の流れを改善することを指すが、使用する状況やニュアンスには微妙な違いがあります。 Enhance airflowは、特にファンやエアコンなどの機器を使って空気の流れを強化する場合に使われます。一方、Promote better ventilationは、窓を開ける、通風口を設置する、換気システムを改良するなど、空気の循環を促進するための一般的な方法を指すことが多いです。したがって、Enhance airflowは具体的な手段に焦点を当て、Promote better ventilationは結果や目的に焦点を当てる傾向があります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 15:30

回答

・improve airflow

improve は「~を改善する」となり、文脈によっては「~をよくする」と解釈できるでしょう。また、airflow は「空気の流れ」を指す表現です。

例文
Please open windows in two directions to improve airflow.
窓を2方向で空けて空気の流れをよくしてください。
※ in two directions 「2方向で」

ちなみに、「換気扇」は英語で ventilating fan と表現します。ventilating とは「換気の、通風の」という形容詞です。
例文
We need ventilating fan to clean the air.
空気をきれいにするために、換気扇が必要です。
※ need 「~必要とする」※ to clean 「きれいにする」

役に立った
PV158
シェア
ポスト