
Hinakoさん
2025/04/01 10:00
話の流れを読めず、質問しそこねた を英語で教えて!
質問したいことがあったのに会話に入れなかったので、「話の流れを読めず、質問しそこねた」と言いたいです。
回答
・I couldn't grab the flow of the conversation, and I failed to ask my question.
・I missed the chance to ask my question because I did not understand the flow of the conversation.
1. I couldn't grab the flow of the conversation, and I failed to ask my question.
会話の流れをつかめず、質問し損ねた。
「話の流れを読む」というのは、言い換えると「話の流れをつかむ」ということになるので、「つかむ」を意味する動詞 grab を使って、grab the flow of the conversation と表現することができます。
fail to ~ は、「~し損ねる」「~するのに失敗する」という意味の表現です。
2. I missed the chance to ask my question because I did not understand the flow of the conversation.
話の流れを理解できていなかったので、質問する機会を逃した。
少し言い方を変えてこのように表現することもできます。「~し損ねる」は、言い換えると「~する機会を逃す」ということなので、 miss chance to ~という表現を使うことができます。