Hiromi K

Hiromi Kさん

2024/03/07 10:00

会話の流れ を英語で教えて!

友達に理由を聞かれたので、「会話の流れでそうなった」と言いたいです。

0 102
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/06/27 19:49

回答

・in the course of the conversation

in the course of the conversation
会話の流れで

「in the course of」はよく使われる表現で、「~の過程で」「~の間に」といった意味を持ちます。
例えば、「in the course of the meeting(会議の過程で)」や「in the course of time(時が経つにつれて)」と用います。


It happened naturally in the course of the conversation.
会話の流れでそうなった。
※上記の「It」は、友人に聞かれた「起こったこと」を表します。「It」が会話の流れで自然に起こった、というニュアンスを表す文章です。

役に立った
PV102
シェア
ポスト