Chikariさん
2024/10/29 00:00
今後の流れに注目 を英語で教えて!
レポーターが締めのセリフに使う「今後の流れに注目」は英語でなんというのですか?
回答
・keep an eye on what’s coming next
・Let’s see how things play out!
1. keep an eye on what’s coming next
今後の流れに注目
keep は「保つ」という意味です。keep ~ on ~ で「~に~を保つ」となり、keep an eye on で「目を保つ」→「注目する」という意味になります。what’s coming next で「今後の流れ」を指し、今後の変化に注意を促しています。
例文
We have to keep an eye on what's coming next!
今後の動きに注目しておく必要がある!
2. Let’s see how things play out!
今後どうなるか見てみよう!
play out は「展開する」「進行する」という意味で、出来事や状況がどう進むかに注目する時に使います。let's ~ 「~しよう」という誰かを誘って何かをするときの表現になります。
例文
Let’s see how things play out!
今後どうなるか見てみよう!
ご参考までに。