Mao Nishida

Mao Nishidaさん

2025/04/01 10:00

人に注目されやすい を英語で教えて!

容姿が目立つ友達なので、「人に注目されやすい」と言いたいです。

0 39
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/17 10:07

回答

・It's easy to draw attention from people.
・It's normal to attract notice from people.

1. It's easy to draw attention from people.
人に注目されやすい。

draw:~をひく
車や荷物などを物理的に「引く」の他、注意や感情を「引き付ける」の意味があります。
例えば draw the information「情報を引き出す」や draw the answer from the book「本から答えを引き出す→見つける」の様に使います。

例文
It's easy to draw attention from people because his / her appearance stands out.
容姿が目立つ友達なので、人に注目されやすい。

2. It's normal to attract notice from people.
人に注目されやすい。

attract:~をひきつける→集める
魅力や褒美などで人 or 関心を引き付ける事を意味します。ここでは notice「関心」を目的語としています。会話では be attracted by「~で引き付けられる」や attract attention / affection「気を引く」の様に使います。

例文
It's normal to attract notice from people because of his special looking.
特別な容姿で→目立つ容姿で彼は人に注目されやすい。
looking:外見(= appearance )

役に立った
PV39
シェア
ポスト