omiyaさん
2024/01/12 10:00
世界の見え方が違う を英語で教えて!
幼い子供たちが「どうして勉強しないといけないの?」と言うので、「勉強した人は世界の見え方が違ってくるのよ」と言いたいです。
回答
・Different perspective
・Seeing the world through different eyes.
・A fresh outlook on the world
Studying helps you see the world from a different perspective.
勉強すると世界の見え方が変わるのよ。
Different perspectiveは、物事を異なる視点や立場から見ることを指します。この表現は、問題解決や創造的なアイデアを生むために多様な視点を取り入れる際に使われます。例えば、チームメンバーが異なるバックグラウンドを持っている場合、それぞれの「違う視点」からの意見を聞くことで、より包括的でバランスの取れた結論に至ることができます。議論が停滞した時や新しいアプローチが必要な時に、このフレーズは特に有効です。
If you study, you'll start seeing the world through different eyes.
勉強すると、世界の見え方が変わってくるのよ。
Studying gives you a fresh outlook on the world, and you'll see things differently.
「勉強することで新しい視点が得られて、物の見え方が変わってくるのよ。」
Seeing the world through different eyesは、他人の視点や経験を通じて世界を新たに理解することを意味し、共感や理解が含まれる場合に使われます。例えば、「彼の話を聞いて、違った視点で世界を見られるようになった」。
一方、A fresh outlook on the worldは、新しい視点や考え方を取り入れて、既存の認識をリフレッシュすることを指します。例えば、「旅行に行って、新しい視点で世界を見ることができた」。このフレーズは自己改善やリフレッシュに関連するシチュエーションで使われます。
回答
・see the world differently
・change the way S see the world
例文1:
People who have studied see the world differently.
(勉強した人は世界の見え方が違ってくるのよ。)
「differently」は「違って」を意味する副詞です。
ここでは動詞の「see」を修飾し「違って見える」という意味にしています。
例文2:
Studying changes the way people see the world.
(勉強することで、世界の見方が変わる。)
こちらは文章構造を変えたパターンです。
「主語」+「change」+「目的語」で「~が~を変える」という意味を表せます。ここでは「勉強が世界の見方を変える」という主述関係となっています。
回答が参考になれば幸いです!