hakamadaさん
2023/12/20 10:00
読み方が違う を英語で教えて!
一日(ついたち)を「いちにち」と読んだので、「読み方が違う」と言いたいです。
回答
・Mispronunciation
・Pronunciation error
・Incorrect reading
That's not the correct pronunciation.
それは正しい発音ではありません。
Mispronunciationは、単語やフレーズが正しく発音されないことを指します。これは言語学習者がよく直面する問題で、誤解を招く可能性があります。例えば、英語を学ぶ日本人が「apple」を「アプル」と発音する場合などが典型例です。ビジネスの場では誤解を避けるために、友人間ではユーモアとして捉えられることもあります。正しい発音を練習することで、相手とのコミュニケーションがスムーズになります。
That's not the correct pronunciation.
それは正しい発音ではありません。
You gave an incorrect reading; it's not ichinichi but tsuitachi.
読み方が違いますよ。「いちにち」ではなく「ついたち」です。
「Pronunciation error」は単語やフレーズの発音が誤っている場合に使われます。例えば、英語の「think」を「sink」と発音する場合です。一方、「Incorrect reading」は文字や文章を間違って読んだ場合に使われます。漢字の読み間違いや、英語のテキストを誤読する場合です。日常では、前者は音声コミュニケーションで、後者は書かれたテキストに関連する場面で使われます。例えば、居酒屋でメニューを誤読した場合は「Incorrect reading」が適切です。
回答
・Different ways of reading
・Different reading
1. Different ways of reading.
読み方が違う
*different=違う、異なる
例文
A: Am I reading this kanji correct?
漢字の読み方あってる?
*correct=正しい、的確な
B: No no, that's a different way of reading it.
違うの、読み方が違います。
2. Different reading
読み方が違う
例文
It's a different reading. You have to read this Kanji as "tsuitachi", not "Ichinichi".
読み方が違うの。この漢字は「ついたち」って読むの。「いちにち」じゃないよ。