Sada

Sadaさん

Sadaさん

畳み方がポイント を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

クローゼットに綺麗に洋服を収納するときに「畳み方がポイントだよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/03 10:48

回答

・The key is in the folding technique.
・It's all about the way you fold.

1. The key is in the folding technique.
直訳すると「畳み方が大事」になります。
*folding = 畳む
*technique = 技術、テクニック

例文
A: The inside of your dresser is so clean!
なんてきれいなタンスなの。
B: The key is in the folding technique.
畳み方がポイントだよね。

2. It's all about they way you fold.
直訳すると「全ては畳み方次第」になります。

例文
A: I wish my closet was like yours.
あたなのようなクローゼットが欲しいな。
B: It's all about the way you fold.
畳み方がポイントだよね。

参考にしてみて下さい。

0 94
役に立った
PV94
シェア
ツイート