Yusaku Itoさん
2023/08/28 10:00
住む世界が違う を英語で教えて!
近所の家はお金持ちで家の中にエレベーターがあるので、「あの人たちとは住む世界が違う」と言いたいです。
回答
・We're from two different worlds.
・We're not on the same wavelength.
「私たちは住む世界が違うんだね」という意味。育った環境、価値観、趣味、生活スタイルなどが大きく異なり、お互いを理解するのが難しい、または共通点が少ないと感じた時に使います。恋愛関係だけでなく、友人や同僚との間でも使える、少し切なくもロマンチックな表現です。
Their house has an elevator inside? We're from two different worlds.
彼らの家には中にエレベーターがあるの?住む世界が違うわ。
ちなみに、「We're not on the same wavelength.」は「話が噛み合わないね」「考え方が違うね」という感じです。意見が対立している時だけでなく、冗談が通じない時や物事の捉え方がズレている時にも使えますよ。
My neighbors have an elevator in their house; we're clearly not on the same wavelength.
私の隣人は家にエレベーターがあるんだ。明らかに住む世界が違うよ。
回答
・They live in different worlds.
・They live in another world.
They live in different worlds.
住む世界が違う。
different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「珍しい」という意味も表せます。また、world は「世界」「地球」などの意味を表す名詞ですが、「世間」「世の中」などの意味も表現できます。
I don’t wanna say this, but those people live and me in different worlds.
(こんなこと言いたくないけど、あの人たちとは住む世界が違う。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
They live in another world.
住む世界が違う。
another は「別の」「もう一つの」などの意味を表す形容詞で、単数名詞に対して使われます。
To be honest, they live in another world.
(正直言って、彼等は住む世界が違う。)
Japan