Remikaさん
2024/04/16 10:00
現実世界からのちょっとした逃避 を英語で教えて!
「そんなにゲームって面白いの?」と聞かれたので、「現実世界からのちょっとした逃避かな」と言いたいです。
回答
・A little escape from reality.
・A nice break from the daily grind.
「ちょっとした現実逃避」や「束の間の息抜き」といった感じです。
仕事や勉強で疲れた時に、好きな音楽を聴いたり、カフェで一息ついたり、映画の世界に浸ったり…そんな風に、日常のストレスから少しだけ離れてリフレッシュする、ポジティブで気軽な気分転換を表すのにピッタリな言葉です。
It’s a little escape from reality, you know?
現実世界からのちょっとした逃避かな、って感じ。
ちなみに、「A nice break from the daily grind.」は「いつもの退屈な日常からの、いい息抜きになるね!」という感じです。仕事や勉強など、マンネリ化した日々の繰り返しから解放されてリフレッシュできた時に使えます。旅行や趣味の時間、友達とのおしゃべりなど、ちょっとした気分転換にぴったりの一言です!
It's a nice break from the daily grind.
日々の決まりきったことから離れられる、いい息抜きになるんだ。
回答
・an escape from the real world.
「現実世界からのちょっとした逃避かな」は「an escape from the real world.」と英語で表現できます。
「現実世界」=「the real world」
「逃避」=「escape」
<例文>
I think games are interesting because they offer a bit of an escape from the real world.
(現実世界からのちょっとした逃避ができるので、ゲームは面白いでと思います。)
※ここでの「they 」はゲームを意味し、「they offer〜」で「ゲームは現実世界からのちょっとした逃避を提供する」と表現できます。
ご参考になれば幸いです。