ayaka

ayakaさん

ayakaさん

誰もが学ぶべき教訓だね を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

同僚が誰でもあり得るミスをしたので、「誰もが学ぶべき教訓だね」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 11:58

回答

・Everyone can learn from this lesson.

everyone は「誰もが」という意味になり、can は可能であることを示す場合に使われます。また「教訓」ですが英語では lesson とすると良いでしょう。

例文
Everyone can learn from this lesson to avoid the same mistakes.
誰もが同じ失敗をしないために、これは学ぶべき教訓だね。

to avoid は「~を避ける」という意味です。to avoid the same mistakes で「同じ失敗を避ける」となります。

※ちなみに英語のことわざで The burnt child dreads the fire. というものがあります。これはやけどをした子供は火を怖がるというもので、教訓から学ぶべきだという意味を示します。なお、burnt は「やけど」、dreads は「怖がる」という意味です。

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート