yu-yaさん
2023/11/21 10:00
誰もが納得する を英語で教えて!
その回答に皆が満足していたので、「誰もが納得する回答でした」と言いたいです。
回答
・Everyone agrees.
・It's a universal agreement.
・It's a consensus.
That was an answer everyone agrees with.
それは誰もが納得する回答でした。
「Everyone agrees.」は「全員が同意する」という意味です。これはグループ内で意見や提案が出され、それに対して全員が賛成するという状況で使われます。また、ある考えや状況に対して全員が同じ意見や感じ方を持つことを示す表現でもあります。議論や会議の結論を示す際や、一般的な意見や感情を表す際に用いられます。
That was a response that made it a universal agreement.
それは全員が納得する回答でした。
It's a consensus. Everyone was satisfied with that answer.
「全員が納得する回答でした。それは意見の一致です。」
It's a universal agreementは特定の問題について全員が同意していることを示します。全世界の人々が一致していることを強調します。一方、It's a consensusはあるグループやコミュニティ内での一般的な意見や合意を表します。全員が完全に同意しているわけではなく、大多数が同意していることを示します。
回答
・unanimous
例文
The answer is correct.
その回答は正解だ。
The decision was unanimous among class member.
その決定はクラスの全員が賛成した。
"among"は「~の中で」という意味を持つ前置詞です。~には集団が入ります。
例文
We shared the prize money among ourselves.
私たちは賞金を山分けしました。
この文では、とある回答に対して、全員が「納得した」あるいは、「反対意見がなかった」という状態を表す必要があります。
この状況を説明する単語があります。それは、"unanimous"「満場一致の」です。この単語を使えば、その場にいた人全員が納得した状況を表現することができます。
あとは、主語"The answer"を使い、be動詞"is"を加えれば完成です。
The answer is unanimous
「誰もが納得する回答でした」