プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkoki_fukawaです。現在はイギリスに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語能力と職業選択に大きな影響を与えました。

カナダでの留学は、英語を母国語としない環境でのコミュニケーションスキルを養う貴重な機会でした。この経験は、英語を使った職業に進むことの価値を実感させてくれました。

私はTOEFLの資格を保有しており、これは私の英語の知識とコミュニケーション能力を証明しています。この資格と留学経験は、英語を使った職業の選択において、私の自信と能力を高める上で重要な役割を果たしています。

英語を使った職業に進むことは、国際的な視野を持ち、多様な文化との交流の機会を得ることを意味します。私は、皆さんが英語を通じてキャリアの選択肢を広げ、自己実現を図る旅において、サポートしたいと思っています。一緒に学び、成長し、新しい世界を開きましょう!

0 102
koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

it looks like ~のように見える/~っぽい/~っぽく感じられる rough 粗い/質が低い この文で伝えたいことは、「その製品の質が低く見えること」です。「~のように見える/感じる」など、自分が思ったことを表現する英語に"it looks like~"という表現があります。 あとは、その表現の~の部分に感じたことを加えれば完成です。今回は「粗っぽい」という意味の"rough"を入れます。 It looks like rough. 粗っぽい作りだね 他の例文 That cloud looks like a whale. その雲はクジラのように見える。 I think your work is rough. あなたの仕事は雑だと思います。

続きを読む

0 135
koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

whisper 「ささやく」 syrupy words 「甘ったるい言葉」 ruins 「ダメにする」 この文の主語「私」"I"です。動詞に関しては、「ささやかれる」です。この表現は受け身ですので、"be wisprerd"となります。目的語は「甘ったるい言葉」"syrupy words"です。 以上の表現を並べると以下の英文ができます。 I'm whispered syrupy words. 「甘ったるい言葉をささやかれる」 また、今回の文は「~されると、~になる」という文ですので、条件のニュアンスが含まれている。それを表すために"if"を文頭につけます。 後は、「だめになる」という意味を持つ英文を先ほど飲むんの後ろに加えれば完成です。 「だめになる」の主語は形式主語の"it"を使います。「甘ったるい言葉をかけられたこと」が主語にして「だめにする」と表現するためです。そして、動詞は「だめにする」"ruin"です。目的語は「すべて」を意味する"everything"を用います。 以上の表現を並べれば完成です。 "If I'm whispered syrupy words, it ruins everything." 「甘ったるい言葉をささやかれるとだめになる」

続きを読む

0 239
koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Aftercare アフターケア 例文 We offer aftercare service. 私たちはアフターケアサービスを提供します。 This product has aftercare service この製品にはアフターケアサービスがついています。 文の主語を「彼」"he"とします。動詞は「必要である」の意味を持つ"need"を使います。そして、目的語は「アフターケア」ですが、英語でも"aftercare"と日本語と同じ発音をする単語を使います。 "afftercare"は製品や、サービスなどを提供した後に企業が行うサポートを指すことが多いです。ただ、カウンセリングなど、「被害に遭った人のフォロー」という意味でも使うこともできます。 あとは、以上の表現を並べれば完成です。 He needs aftercare. 「アフターケアを必要としている」

続きを読む

0 246
koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

trace is vanished 「跡が絶える」 例文 After days of searching, any trace of the missing hiker was vanished, the rescuers puzzled. (数日の捜索の後、遭難した登山者の痕跡は消え、救助隊員を困惑させました。) このように、捜索の手掛かりにしていた「跡が絶える」、「痕跡が消える」という表現をすることができます。 今回は、「遭難した登山者の痕跡」と表現したので、"trace of the missing hiker"というように、"of"を用いて、説明したため、文が長くなっています。また時制も過去のため、"is"ではなく、"was"が当てはまります。 ただ、「跡が絶える」という意味を表す英語表現は、"trace is vanished"を試用していただければ問題ありません。

続きを読む

0 145
koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

dart into ~ 「突然~に飛び出す/動きだす」 road 「道路」 without considering the conseque 「結果を考えずに」「後先構わず」 この文の主語は「子供」"children"です。動詞は、「飛び出す」を意味する"dart"が当てはまります。その後に入るのは、「場所」あるいは「方向」です。今回は、「道路」を意味する"the road"が当てはまります。 以上の表現を並べると、以下の文ができます。 Children dart into the road. 「子供は道路に飛び出します」 後はこの文に、「後先構わず」という副詞を加えれば完成です。「後先構わず」は「結果を考えずに」と言い換えられます。これは、"without considering the conseque"と表すことができます。 これを先ほどの文の後ろに加えれば完成です。 Children dart into the road without considering the consequences. 「後先構わず道路に飛び出す」

続きを読む