Watanabe koukiさん
2023/11/21 10:00
議論の中心となる を英語で教えて!
CEOが代わり、方針も大きく異なりそうなので、「そのことがもっぱら議論の中心となっている」と言いたいです。
回答
・The focal point of the debate
・The heart of the debate
・The crux of the debate
The focal point of the debate has been the potential changes in policy with the new CEO.
議論の焦点は、新しいCEOとともに方針が大きく変わる可能性についてだ。
「the focal point of the debate」は、「議論の焦点」という意味です。主に、会議、討論、対話などの中で特に重要性や関心が集まっている特定の主題や問題を指します。たとえば、選挙の討論会での候補者間の対立の中心となる問題や、ビジネス会議での重要な決定事項などがこの表現で表されます。この表現は、議論や対話が行われるさまざまなシチュエーションで使えます。
The heart of the debate is about the significant policy shift we are likely to see with the change in CEO.
議論の中心は、CEOが代わり、方針も大きく異なる可能性があるということです。
The crux of the debate is the anticipated policy shift with the new CEO.
議論の中心は、新CEOによる予測される方針の変更です。
The heart of the debateとThe crux of the debateの両方とも議論の中心的なポイントや問題を指すフレーズです。しかし、The heart of the debateはより感情的な、情緒的な側面を強調します。一方でThe crux of the debateはより理論的、論理的な要点を強調します。したがって、ネイティブスピーカーは、議論の中心が感情や価値観に関わる場合はThe heart of the debateを、論理的な事実や証拠に基づいている場合はThe crux of the debateを使用する傾向があります。
回答
・the focal point of the discussion
the focal point of とは「~の焦点」といった使い方ができます。これは議論の中心となる議題やトピックを指す場合に使うことができます。
例文
It seems that the matter has become the focal point of today's discussion.
(そのことがもっぱら今日の議論の中心となっているようです。)
※ has become は現在完了形で過去から現在まで、継続的な状態や変化を表しています。
The focal point of the discussion is about changing the significant policy of our company.
(議論の中心となるのは、私たちの会社の方針の転換についてです。)
At first, we have to share a common understanding about the focal point of the discussion.
(まず初めに、何が議論の中心になるのかお互い共通認識を持つべきです。)
※他にも the centerpiece of the debate という表現を用いて「議論の中心」とすることができますが、やや形式強く力強く聞こえる印象です。the focal point of the discussion の方が一般的かと思われます。