Takuto

Takutoさん

Takutoさん

全推しと単推しが対立するってどうなのよ? を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

同じグループの中で好きなメンバーが違うときにしばしば対立するので、「全推しと単推しが対立するって、どうなのよ?」と言いたいです。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 08:49

回答

・What's up with the clash between fans who support the whole group and those who have a bias towards a single member?

What's up with は~はどうなってるの?どうなの?と言いたいときに使える表現です。似た表現にWhat's wrong withがありますが、こちらはより問題意識を感じているときに使われます。
例文で違いを見ていきましょう
You seem quiet today. What's up with that?
(なんか今日静かだね。どうしたの)
You look upset. What's wrong with you
(なんか怒ってるみたいだけど、どうしたの)

What's up withを使った例文はこちら。
例文
What's up with the clash between fans who support the whole group and those who have a bias towards a single member?
(箱推しと単推しが対立するってどうなの?)
※ clash...対立
※ support the whole group...箱推しする
※ bias...推し(K-POPで特に使われる表現です)

0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート