shun

shunさん

shunさん

食べ頃は三日後くらいね を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

青いバナナを買ってきたので、「食べ頃は三日後くらいね」と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/26 10:58

回答

・The good time for eating is about three days later.
・It will be ready / good to eat after three days.

「食べ頃は三日後くらいね」は上記の表現があります。

1. 「the good time for eating」は食べ物などの話題で「食べ頃」を意味します。
eating の代わりに違う意味の動名詞を置くと「~するのによい時期」を意味し、表現が広がります。
例えば「the good time for starting」は「開始の良い時期」です。

後半の「~ be about three days later」は「~は大体3日後です」を意味します。
later は「後で」を意味し、「先に、早く」を意味する early の反対語です。

2. 「be ready / good to eat」も同じく「食べ頃」を意味する表現です。
ready も good も形容詞で、後の"to 不定詞"をするのに「最適な~」「良い~」を意味します。
→ This bread is ready / good to eat when it gets soft.
そのパンは柔らかくなった頃が食べ頃です。
☆ get +形容詞で「~の状態になる」を意味します。

例文
The good time for eating this banana is about three days later.
このバナナの食べ頃は三日後くらいね。
This banana will be ready / good to eat after a few days.
このバナナは数日したら美味しくなる。

0 136
役に立った
PV136
シェア
ツイート