Naoki Ishii

Naoki Ishiiさん

2024/10/29 00:00

放課後クラス を英語で教えて!

学校で、生徒に「放課後クラス」と言いたいです。

0 309
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 16:32

回答

・after-school class
・after-school program

「after-school class」は、学校の授業が終わった後にある「習い事」や「塾」のような活動を指す言葉です。

ピアノや水泳、プログラミング教室、補習塾など、学校外で任意に参加する幅広い活動に使えます。「放課後、習い事があるんだ」と言いたい時などにピッタリの、カジュアルで分かりやすい表現ですよ!

We have an after-school class today, so don't forget to come to room 101.
今日は放課後クラスがあるから、101教室に来るのを忘れないでね。

ちなみに、after-school programは日本の「学童」に近いですが、もっと多彩です。勉強の補習、スポーツ、アートや音楽など、子どもの興味や才能を伸ばす活動が中心。単に預かるだけでなく、習い事のような感覚で使うことも多いんですよ。

Don't forget to sign up for the after-school program if you're interested.
もし興味があれば、放課後クラスに申し込むのを忘れないでね。

myun3

myun3さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 21:23

回答

・after-school class
・after-school program
・extra class / tutoring session

1. after-school class 
after と school がハイフンで結ばれて「放課後の」という形容詞になり、 after-school class で「放課後クラス」という意味になります。最もよく使われる表現で、クラスの内容を特定せず、一般的な「放課後の授業」を指す場合に使います。

We have an after-school class for math today.
今日は放課後に数学のクラスがあります。

2. after-school program 
「放課後プログラム」という意味で、一般的な「放課後に行われる活動」を表しています。勉強の授業だけでなく、スポーツや課外活動なども含められます。

The school offers an after-school program for homework help and creative activities.
学校では宿題の手伝いや、創造的な活動のための放課後プログラムを提供しています。

3. extra class
extra は「追加の、超過した」という意味なので、 extra class は「追加のクラス」という意味になります。放課後に行われるクラスが「授業の補習」や「追加学習」を目的としている場合にはこれらの表現が使えます。

There will be an extra class after school for students who need help with English.
英語が苦手な生徒向けに、放課後に補習授業があります。

役に立った
PV309
シェア
ポスト