
harashioさん
2023/08/28 11:00
お席までご案内いたします を英語で教えて!
勤務先の飲食店で、お客様に「お席までご案内いたします。」と言いたいです。
回答
・I’ll show you to your table
・Let me take you to your seat
I’ll show you to your table は、レストランやカフェなどでお客様を席まで誘導する際に自然に使える丁寧な表現です。show という動詞を用いることで、単に「案内する」という意味だけでなく「席へ連れていく」「場所をお見せする」というニュアンスも含まれます。フォーマル過ぎずカジュアル過ぎないので、幅広い接客シーンで使いやすいのがポイントです。丁寧ながらも親しみやすさを残したい場合にちょうど良いバランスを保てるため、一流レストランやカジュアルなお店、さらにビジネスシーンでも違和感なく通用します。また、相手が英語に慣れていない場合でもわかりやすいシンプルなフレーズなので、スムーズにコミュニケーションを取るうえでも役立ちます。
I’ll show you to your table now.
お席までご案内いたします。
ちなみに
Let me take you to your seat は、I’ll show you to your table と同様にお席まで誘導することを伝えるフレーズですが、より直接的に「あなたを席まで連れて行く」ニュアンスを強調できます。take を使うことで「私が行動を起こしてあなたを目的地に導きます」という意味合いが強まるため、接客時のちょっとした丁寧さや配慮を感じさせることができます。レストランだけでなく、映画館や劇場など座席に案内する必要がある場面でも応用可能です。お客様に対してフレンドリーかつ誠実な印象を与えられるため、初対面の相手にも安心感を与えられる表現と言えるでしょう。
Let me take you to your seat.
お席までご案内いたします。
回答
・I will show you to your seat.
・I'll escort you to your seat.
・Allow me to guide you to your seat.
Welcome to our restaurant. Let me show you to your seat.
「当店にご来店いただき、ありがとうございます。お席までご案内いたします。」
「I will show you to your seat」は、「あなたの席まで案内します」という意味です。レストランや劇場、飛行機など、指定席がある場所でスタッフが客に対して使う表現です。また、新入社員やビジネスの客人を自分のオフィスや会議室に案内する際にも使えます。親切さやホスピタリティーを示す表現であり、相手を大切に扱うニュアンスが含まれています。
Please follow me, I'll escort you to your seat.
「私について来てください、お席までご案内いたします。」
Welcome to our restaurant. Allow me to guide you to your seat.
「当店へようこそ。お席までご案内いたします。」
I'll escort you to your seatとAllow me to guide you to your seatの両方とも、相手を席まで案内するという意味では同じです。しかし、Allow me to guide you to your seatはよりフォーマルな文脈で使われ、客への敬意を表します。一方、I'll escort you to your seatはよりカジュアルなシチュエーションで使われます。例えば、レストランのウェイターは「Allow me to guide you to your seat」を、友人がパーティーの席へ案内する時は「I'll escort you to your seat」を使うかもしれません。
回答
・I'll take you to your seat.
「お席までご案内いたします。」は、「I'll take you to your seat.」と表現できます。
take you = あなたをご案内します、お連れします
to your seat = あなたのお席まで
他にも、次のようにも表現できます。
"Let me take you to your seat." (お席までご案内しますね)
"I shall escort you to your seat." (私がお席までご案内致します)→ちょっとかしこまった言い方
さらに次の言葉も状況に応じて使えると便利ですので、ぜひ覚えてみてください。
"Follow me, please" (私についてきてください)
"This way" (こちらです)

質問ランキング

質問ランキング