Mai Sagawaさん
2024/08/28 00:00
お席にご案内します を英語で教えて!
ご来店時に「お席にご案内します」と言いたいです。
回答
・Right this way, please.
・Follow me, please.
「こちらへどうぞ」という意味で、誰かを丁寧に案内・誘導するときに使う定番フレーズです。レストランの店員さんが席に案内する時や、会社の受付で会議室に通す時など、相手をスムーズにエスコートする場面で活躍します。丁寧かつ親しみやすい響きで、とても自然な表現です。
Right this way, please. I'll show you to your table.
こちらへどうぞ。お席へご案内します。
ちなみに、「Follow me, please.」は「こちらへどうぞ」くらいの丁寧で自然な表現です。お店やオフィスで誰かを案内する時によく使われます。「ついてきて」という直接的な感じより、相手を優しく誘導するニュアンスですね。道案内や、場所を教える時に便利な一言です。
Follow me, please. I'll show you to your table.
お席にご案内しますので、こちらへどうぞ。
回答
・I’ll show you to your seat.
・Let me guide you to your table.
1. I’ll show you to your seat.
お席にご案内します
show:案内する(動詞)
seat:席(名詞)
例文
I’ll show you to your seat. Please follow me.
お席にご案内します。こちらにお越しください。
2. Let me guide you to your table.
お席にご案内します
guide:案内する(動詞)
table:テーブル、席(名詞)
例文
Let me guide you to your table.
お席にご案内します。
1は、カジュアルかつ自然な表現です。2は少し丁寧で、フォーマルな場面でも使えます。どちらも、お客様を席に案内するときに適しています。
Japan