Eitoさん
2024/04/16 10:00
ご案内します を英語で教えて!
スーパーで、店員さんに「生理用品はどこにありますか?」と聞いたときに「ご案内します」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'll show you the way.
・Let me show you.
「道案内するよ」という物理的な意味だけでなく、「やり方を見せてあげる」「手本になるよ」といった比喩的な意味でも使えます。親切心や自信が感じられる、頼りになるフレーズです。
友達に駅までの道を教える時や、後輩に仕事のコツを教える時など、カジュアルな場面で気軽に使える便利な一言です。
I'll show you the way.
ご案内します。
ちなみに、「Let me show you.」は「見せてあげるよ」という直訳より、もっと気軽に使える便利なフレーズです。「口で説明するより、やった方が早いから見せるね!」という感じで、相手に何かを実演したり、具体的なやり方を示したりする時にぴったり。親切心から「こうやるんだよ」と手本を見せたい時に使ってみてください。
Let me show you where they are.
ご案内します。
回答
・I will show you.
Where can I find sanitary products?
生理用品はどこにありますか?」
I will show you.
ご案内します。
「ご案内します」は、I will show youと表します。Show youには、「あなたに見せる」という意味があり、ご案内するということはつまりあなたを案内して見せるという意味のため、此方の表現を用いることができます。
I will show you the way to the station.
駅前の道をご案内します。
最初の例文にある「生理用品」はsanitary productsと表します。Sanitaryには「衛生の」「清潔な」という意味がありますが、productsが後ろにつくことで、生理用品という意味になります。
I need to buy sanitary products.
生理用品を買わなければなりません。
Japan