Jessica

Jessicaさん

2023/08/08 12:00

今日はお休みです。を英語で教えて!

取引先の方に「高橋君は?」と聞かれたので「今日はお休みです」と言いたいです。

0 5,093
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 09:18

回答

・He’s off today.
・She’s taking the day off today.

1. He’s off today.
(彼は)今日はお休みです。

off : 休みの(形容詞)
・勤務日ではない、仕事を離れているという意味を表します。ビジネス会話で非常によく使われ、シンプルですが丁寧で自然な言い方です。

A : Where’s Mr. Takahashi today?
今日は高橋さんはいらっしゃいますか?
B : He’s off today.
今日はお休みです。

2. She’s taking the day off today.
(彼女は)今日お休みを取っています。

taking : 取っています(動詞 take の進行形)
the day off : 休みの日
・「仕事を休む」という意味を強調します。1の off よりもより丁寧で説明的な言い方です。

A : Is Takahashi around?
高橋さんはいますか?
B : She’s taking the day off today.
今日はお休みを取っています。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/26 10:09

回答

・be absent today
・be off today

1. be absent today
今日はお休みです

absent:欠席の
形容詞で「欠けている」の意味があり、人の留守や欠席を指す場合に使います。学校や仕事の欠席場面で使う be absent on business「商用で不在である」や be absent from school / the office「学校、会社を欠席する」のフレーズがあります。
また最初にあげた「欠けている」の意味では、下記の様に使います。
例)
The kindness is absent from his words.
彼の言葉には優しさが欠けている。

例文
A:Is Mr. Takahashi here?
高橋君は?
B:He's absent today due to a cold.
風邪でお休みです。

2. be off today
今日はお休みです。

be off:お休み
ここでの off は「遠い」→「不在 or 留守」のイメージで考えるので、人 + be off「~はお休み」は be absent と同じ意味で伝わります。その他「~を休む」を伝える have / take a day off 「休みを取る」や have no work / school 「仕事、学校がない→休み」などは日常会話で休暇を取る場面で使われるフレーズです。
例)
I have a day off to take a rest.
休養の為、休みを取る。
We have no school today.
今日授業はありません。→お休みです。

例文
He stays home because his shift is off today.
今日彼のシフトはお休みなので、彼は家で過ごします。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 00:00

回答

・He’s off today
・He’s taking the day off

「He’s off today」は、ビジネスシーンや職場のやり取りで「彼は今日はお休みです」という状況をシンプルに伝える表現です。“off” は「仕事に出ていない」というニュアンスで、休日だけでなく病欠や私用休暇の場合にもいろいろな用途に使えます。取引先や上司など目上の方に対応する場合でも失礼になりにくく、短いながら必要十分な情報を相手に伝えることが可能です。カジュアルな響きもあるため、同僚やチーム内での会話にも自然にマッチするのがメリットです。

He’s off today, so he won’t be able to join the meeting.
今日はお休みですので、ミーティングには参加できません。

ちなみに、「He’s taking the day off」は、「彼は今日は休暇を取っています」「休みを取っています」というイメージをより強調する表現です。“taking the day off” が「一日休暇を取得している」という具合に、個人的な休みを明確に示すため、特別な理由(家族の用事や病院など)で仕事を休んでいることを軽く伝えたいときに使いやすいです。ややカジュアル寄りではありますが、ビジネスメールや口頭で取引先や上司へ報告する場合にも必要に応じて活用できます。

He’s taking the day off, so please feel free to reach out again tomorrow.
今日はお休みですので、明日改めてご連絡いただければと思います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 09:32

回答

・I have the day off today.
・I'm off today.

I have the day off today.
今日はお休みです。

day off は「定期的にやってくる休日」という意味を表す代表的な表現になります。

He has the day off today. What do you want me to do?
(今日はお休みです。何か御用でしょうか?)

I'm off today.
今日はお休みです。

off は「離れて」や「降りて」などの意味を持つ言葉ですが、形容詞として「休みの」という意味も表せます。

Unfortunately, she is off today. I will contact you tomorrow about this matter.
(残念ながら、彼女は今日はお休みです。この件について明日ご連絡させていただきます。)

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 09:06

回答

・He is taking a day off today.
・He is off today.

「今日はお休みです。」を表すには、上記の解答例などが使えます。
「お休み」は、” a day off / days off / off “ などと表現します。
「◯◯さんは?」という聞き方も様々ですので、以下例文で一例をご確認ください。

Ex)
A) Is Mr. Takahashi available?
「高橋君いる?」
B) He is taking a day off today.
「今日はお休み(を取っています)です。」

Ex)
A) Can I talk to Mr. Takahashi?
「高橋君と話せる?(≒いる?)」
B) He is off today.
「今日はお休みです。」

役に立った
PV5,093
シェア
ポスト