Shiratori

Shiratoriさん

2022/07/05 00:00

今日は仕事休みです を英語で教えて!

このところとても忙しかったので、「今日は久しぶりに仕事が休みです」と言いたいです。

0 481
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・I'm off work today.
・I have the day off from work today.
・I'm not working today.

I'm off work today for the first time in a while.
今日は久しぶりに仕事が休みです。

「I'm off work today.」の直訳は「今日は仕事がない」という意味です。この表現は自分がその日は休みで仕事をしていないことを他の人に伝えるときに使います。例えば、友人や家族との会話で「今日は仕事が休みだから一緒に何かしよう」と提案するときや、電話で「今日は仕事が休みなのでいつでも大丈夫です」と時間の都合を伝えるときなどに使うことができます。また、週末や祝日、有給休暇など特定の理由で仕事を休んでいる場合にも使えます。

I've been really busy lately, so I'm glad I have the day off from work today.
最近本当に忙しかったので、今日は久しぶりに仕事が休みでうれしいです。

I'm not working today, for a change.
久しぶりに今日は仕事が休みです。

「I have the day off from work today」は休暇を取得しているか、休暇日であることを明示的に示しています。一方、「I'm not working today」はその日は仕事をしていないだけで、必ずしも休暇を取得しているわけではないことを示します。たとえば、フリーランスやパートタイムの仕事の場合、スケジュールに仕事が入っていない日を指すことができます。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 00:52

回答

・first day off from work in a long time

Today is my first day off from work in a long time.
今日は久しぶりに仕事が休みです。

「久しぶりの休み」はfirst day off in a long time.
直訳すると、「長い間の最初の休みの日」となりますが、それはつまり、長い期間休みを取ることができていなかった期間を経て、最初に休みを取った日となりますので、ニュアンスとして、「久しぶりの休み」という意味になります。

Is today the first day off in a long time?
今日が久しぶりの休みですか?

I am happy to take my first day off from work in a long time.
久しぶりに仕事の休みを取ることができてうれしいです。

I am thinking about what to do on the first day off in a long time.
久しぶりの休みの日に何をするか考えています。

What will you do on the first day off in a long time?
久しぶりの休みの日に何をする予定ですか?

役に立った
PV481
シェア
ポスト