koharuさん
2024/08/28 00:00
今日は仕事が長引きそう を英語で教えて!
家族と話しているときに「今日は仕事が長引きそう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・work late
・work overtime
・be stuck at work
1. work late
「遅くまで働く」という意味の表現
I might have to work late today.
(今日は遅くまで働かなければならないかもしれません。)
might: 「〜かもしれない」という可能性を表す助動詞
例文
I might have to work late today, so don't wait up for me.
(今日は仕事が長引きそうだから、私を待たずに寝てていいよ)
might have to work late は、可能性を示す控えめな表現です。
2. work overtime
「残業する」という意味の表現
It looks like I'll be working overtime today.
(今日は残業になりそうです。)
looks like: 「〜のようだ」という様子を表す表現
working overtime: 「残業する」という意味の表現
例文:
It looks like I'll be working overtime today. I'll text you when I'm on my way home.
(今日は残業になりそうだ。帰り道に連絡するね)
looks like I'll be working overtime は、より確実性が高い場合に使います。
3. be stuck at work
「仕事に足止めされる」という意味の表現
I'll probably be stuck at work longer than usual today.
(今日はいつもより長く仕事に拘束されそうです。)
longer than usual: 「いつもより長く」という意味の表現
例文
I'll probably be stuck at work longer than usual today. Don't hold dinner for me.
(今日はいつもより仕事が長引きそうだ。私の分の夕食は取っておかなくていいよ)
be stuck at work longer than usual は、仕事に拘束される感じをより強く表現しています。