hisanariさん
2023/01/23 10:00
その日は仕事入っている を英語で教えて!
「明日ショッピングに行こうよ」と誘われたので、「その日は仕事が入っている」と言いたいです。
回答
・I'm working that day.
・I'm on duty that day.
・I'm scheduled to work that day.
I can't, I'm working that day.
「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」
「I'm working that day」は「その日は仕事がある」という意味で、自分がある特定の日に仕事をする予定であることを伝えるために使います。例えば友人からパーティーの招待を受けた時や、家族から旅行に誘われた時などにその日に仕事があることを理由に断る場合などに使えます。また、一般的には未来の予定を話す際に用いられます。
I can't, I'm on duty that day.
「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」
I'm sorry, but I'm scheduled to work that day.
「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」
I'm on duty that dayは主に軍事、警察、医療などの職業で使われ、特定の役割や責任があることを示します。一方、"I'm scheduled to work that day"は一般的な職業で使われ、その日に予定通り働くことを示します。前者は特定の責任や義務を持つことを強調し、後者は単にその日の仕事の予定を表しています。
回答
・I have to work that day
・I can't make it
①I have to work that day
例文:I'm sorry that I can't. I have to work that day.
=ごめん行けないわ。その日は仕事をしないといけないんだ。
②I can't make it
例文:I wish I could. So I can't make it.
=あー行けたらよかったな。その日はいけないんだ。
『ポイント』
「仕事が入っている」と考えると難しくなるので「仕事をしないといけない」と考えるといいと思います。
②の「I can't make it」は「間に合わない」などに使われる便利な言葉です。
使ってください!