nanami33さん
2023/07/13 10:00
来年も再来年も を英語で教えて!
お洋服が大好きなので、「来年も再来年も着たいと思えるアイテムをお買い物しています」と言いたいです。
回答
・Next year and the year after too
・Next year and the following year as well.
・Next year and the year beyond.
I'm buying clothes that I want to wear next year and the year after too, because I love fashion so much.
大好きなファッションのため、来年も再来年も着たいと思えるアイテムをお買い物しています。
「Next year and the year after too」は、「来年とその次の年も」という具体的な未来の2年間を指します。このフレーズは、将来の計画や予測、目標などを話す際に使われます。例えば、ある企業が来年とその次の年も利益を上げると予想したり、ある人が来年とその次の年も海外旅行を計画しているといったシチュエーションで使えます。また、このフレーズにはある程度の決意や確信が含まれることが多いです。
I love fashion so I always shop for items that I would want to wear next year and the following year as well.
洋服が大好きなので、来年も再来年も着たいと思えるアイテムをいつもお買い物しています。
I love fashion, so I'm shopping for items that I would want to wear next year and the year beyond.
「ファッションが大好きなので、来年も再来年も着たいと思えるアイテムをお買い物しています。」
「Next year and the following year as well」と「Next year and the year beyond」は基本的に同じ意味を持つフレーズですが、ニュアンスが少しだけ異なります。前者は「来年とそれに続く年」を指し、後者は「来年とその次の年」を指します。前者は2年間の連続性を強調し、後者は来年とその次の年が少し離れて考えられることを示唆します。したがって、使い分けは主にこの微妙な差によるものです。
回答
・next year and the year after ( that )
来年も再来年も着たいと思えるアイテムをお買い物しています。
I'm buying items that I want to wear them next year and the year after ( that ).
英語で来年は next year です。
再来年は the year after next です。
今回の最初の例文では the year after ( that ) で表現しています。
この ( that ) は先に出てきた next year の事です。
会話ではこの ( that ) はほぼ省略されるのでカッコに入れてあります。
☆ 最初の例文のこの文法に注目。
" I'm buying items that I want to wear them "
この that は同格の that と言います。
items がどういう物か詳しく that 以下に説明されています。
例文
来年も再来年も英語を勉強したいです。
I have my goal that I want to study English next year and the year after ( that ).