Kami

Kamiさん

2024/08/28 00:00

再来月に旅行 を英語で教えて!

電話で、友人に「再来月旅行行かない?」と誘いたいです。

0 400
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I'm going on a trip the month after next.
・I'm going on a trip in two months.

「再来月、旅行に行くんだ!」という、決まっている予定をカジュアルに伝える定番フレーズです。

友達や同僚との会話で「最近どう?」と聞かれた時などに「実は再来月、旅行に行く予定でさ!」と、少し先の楽しみな計画を話すのにぴったりです。ワクワクした気持ちが伝わりますよ!

Hey, I'm going on a trip the month after next, and I was wondering if you'd want to come with me.
ねえ、再来月旅行に行くんだけど、一緒に行かないかなって思って。

ちなみに、「I'm going on a trip in two months.」は「2ヶ月後に旅行に行くんだ」という意味で、もう航空券やホテルも予約済みのような、ほぼ確定したワクワクする予定を伝える時にぴったりの表現だよ。友達との会話で、旅行の話題が出たついでに自分の計画を話す時なんかに自然に使えるよ!

Hey, I'm going on a trip in two months. Do you wanna come with?
ねぇ、再来月旅行に行くんだけど、一緒に行かない?

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 09:18

回答

・the month after next

「再来月」は英語で上記のように言い表すことができます。

How about going on a trip the month after next?
再来月旅行行かない?

How about ~ing? は相手に提案をするときに使えるカジュアルな表現です。

Do you want to go on a trip the month after next?
再来月旅行行かない?

Do you want to ~ ? は「~したい?」という直訳ですが、こちらも相手に提案をするときに使えるカジュアルな表現です。

Would you like to go on a trip the month after next?
再来月旅行行かない?

Would you like to ~ ?は、相手に提案するときの丁寧な表現ですが、カジュアルな会話でも使います。

役に立った
PV400
シェア
ポスト