Monica

Monicaさん

Monicaさん

再来週にまたお電話しますね を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

次回の連絡日を知らせたいので、「再来週にまたお電話しますね」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・I'll give you a call again the week after next, okay?
・I'll ring you up again in a fortnight, alright?
・I'll touch base with you again the week after next, sound good?

Sure, I'll give you a call again the week after next, okay?
もちろん、再来週にまたお電話しますね、いいですか?

「I'll give you a call again the week after next, okay?」は、「再来週もう一度あなたに電話しますね、いいですか?」という意味です。ビジネスやプライベートの約束をする際に使われます。具体的に日にちを指定せず、大まかな時期を示しているため、日程調整が難しい場合や、まだ具体的な計画が立っていない状況で使えます。また、相手の了承を求める「okay?」がついているので、相手を尊重する丁寧な表現とも言えます。

I'll ring you up again in a fortnight, alright?
「再来週にまたお電話しますね、それでいいですか?」

I'll touch base with you again the week after next, sound good?
再来週にまた連絡しますね、それで大丈夫ですか?

I'll ring you up again in a fortnight, alright?は、イギリス英語で、友人や知人との非公式な会話でよく使われます。一方、I'll touch base with you again the week after next, sound good?は、アメリカ英語で、ビジネスの状況やより公式な会話でよく使われます。後者は前者よりも少しフォーマルな印象を与えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 12:46

回答

・I'll call you again week after next.
・I'll phone you again week after next.

I'll call you again week after next.
再来週にまたお電話しますね。

「再来週」は英語では、week after next と表現できます。
※ちなみに「明後日」の場合は day after tomorrow になります。

Thank you so much today. I'll call you again week after next.
(今日はありがとうございました。再来週にまたお電話しますね。)

I'll phone you again week after next.
再来週にまたお電話いたしますね。

「電話する」は call で表現されることが多いのですが、call には「呼ぶ」などの意味もあるので、ややこしくなりそうな時は phone(動詞として「電話する」という意味があります)が使えます。

I am sorry about today. I'll phone you again week after next.
(今日は失礼いたしました。再来週にまたお電話しますね。)

0 185
役に立った
PV185
シェア
ツイート