
nagaizumiさん
2025/02/25 10:00
くよくよしないで、明日があるわ を英語で教えて!
息子が落ち込んでいるときに「くよくよしないで、明日があるわ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't worry, there's always tomorrow.
「くよくよしないで、明日があるわ」は上記のように表現できます。
落ち込んでいる友人や家族に励ましの言葉としてぴったりです。自然で温かいニュアンスがあります。
Don't worry:心配しないで、くよくよしないで
there's:~がある、~がいる ※ there is の短縮形
always:いつも、常に、必ず
tomorrow:明日
例文
Don't worry, there's always tomorrow. You'll have another chance.
くよくよしないで、明日があるよ。またチャンスが来るから。
You'll:~になるだろう、~するだろう ※ you will の短縮形
have:持つ、得る、経験する
another chance:別のチャンス
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング