yuni

yuniさん

2024/04/16 10:00

お湯を捨てないで、明日の洗濯で使おう を英語で教えて!

水道代を節約したいので、「お湯を捨てないで、明日の洗濯で使おう」と言いたいです。

0 163
taozianwei

taozianweiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 02:39

回答

・Don't drain the water from the bathtub. Let’s use it for laundry tomorrow.
・Don't drain the bathtub. Let’s use the water for laundry tomorrow.

1 Don't drain the water from the bathtub. Let’s use it for laundry tomorrow.
浴槽のお湯を捨てないで。明日洗濯に使おう。

drain は「~を排出する、流しだす」「~から(液体を)抜き取る」です。

drain water out into a ditch 「排水して溝に流す」

drain a bathtub 「浴槽の水を抜き取る」

laundry 「洗濯物」「洗濯すること」「クリーニング店」

Mary helped her mother with the laundry.
メアリはお母さんの洗濯を手伝った。

2 Don't drain the bathtub. Let’s use the water for laundry tomorrow.
お風呂の栓を抜かないで。水は明日洗濯に使おう。

drain ~ 「~から排水する」の方を使ってみました。

ぜひ、参考にしてください。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 09:47

回答

・Don’t let the water out because I want to use it for washing clothes tomorrow.

Don’t let the water out because I want to use it for washing clothes tomorrow.
「お湯を捨てないで、明日の洗濯で使おう。」

「お湯を捨てる」は「お風呂のお湯を抜く」と言い換えられるため、「let 〇〇 out (〇〇を手放す)」を使って「let the water out」と表しましょう。文頭に「Don’t 」をつけることで「〜しないで」というニュアンスを足すことができます。

また、理由を説明したいときは接続詞の「because」をつけて「because S(主語) + V(動詞)」で説明しましょう。この場合は「because I want to use it for washing clothes tomorrow」がきます。

役に立った
PV163
シェア
ポスト