Chihara

Chiharaさん

Chiharaさん

台風接近により、明日の学校は休校になりました を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

台風接近により、明日の学校は休校になりましたは英語でなんて言いますか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/15 00:00

回答

・Due to the approaching typhoon, school will be closed tomorrow.
・School is cancelled tomorrow because of the incoming typhoon.
・The impending typhoon has led to school being cancelled tomorrow.

Due to the approaching typhoon, school will be closed tomorrow.
台風接近のため、明日の学校は休校になります。

この文は、接近中の台風のために明日は学校が休みになるという状況を伝えています。天候による災害やその予兆がある際に学校側から生徒たちへ通知する情報を伝える文だと考えられます。使用されるシチュエーションは、適切な予防措置を講じるためと安全確保の観点から、台風や大雪、地震などの自然災害が予想される時です。

School is cancelled tomorrow because of the incoming typhoon.
「台風接近のため、明日の学校は休校になりました。」

The impending typhoon has led to school being cancelled tomorrow.
差し迫った台風のために、明日の学校は休校になりました。

「School is cancelled tomorrow because of the incoming typhoon」は、話者が理由を直接表現しており、よりカジュアルな日常会話で使われます。「The impending typhoon has led to school being cancelled tomorrow」は、よりフォーマルなコンテクストで使用され、理由と結果の関係が強調されます。また、後者はより洗練された発話の印象を与え、公式な発表や書き言葉でよく見られます。ただし意味合いは同じで、どちらの文も台風のために学校が明日休みになるという情報を伝えています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/04 08:12

回答

・Due to the approaching typhoon, the school will be closed tomorrow.
・Due to the approaching typhoon, the school will be shut tomorrow.

「台風接近により、明日の学校は休校になりました」は英語では Due to the approaching typhoon, the school will be closed tomorrow. や Due to the approaching typhoon, the school will be shut tomorrow. などで表現することができます。

Due to the approaching typhoon, the school will be closed tomorrow. Please stay at home instead of going out tomorrow.
(台風接近により、明日の学校は休校になりました。明日は外出せずに家にいてくださいね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 717
役に立った
PV717
シェア
ツイート